I've been looking at you,
Я смотрю на тебя,
Putting holes in your head.
Буравлю твою голову взглядом.
We've been talking for months
Мы общаемся уже несколько месяцев,
But never in the same room.
Но ещё не оказывались в одном месте.
Now I wanna approach you,
Я хочу подойти к тебе,
But we've been keeping this a secret.
Но мы же держим это в тайне.
And you're surrounded by friends
И ты со своими друзьями,
And I'm just wondering what they know.
Мне интересно, насколько они в курсе.
I wish you'd talk, talk,
Я хотела бы, чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd talk, talk,
Чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd talk, talk,
Чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd just talk to me.
Чтоб ты просто заговорил, заговорил со мной.
I wish you'd talk, talk,
Я хотела бы, чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd talk, talk,
Чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd talk, talk,
Чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd just talk to me.
Чтоб ты просто заговорил, заговорил со мной.
I think you're getting closer
Мне кажется, ты подошёл ближе,
Coz l've been getting nervous.
Потому что я нервничаю сильнее.
I wish you'd talk, talk,
Я хотела бы, чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd talk, talk,
Чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd talk, talk,
Чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd just talk to me,
Чтоб ты просто заговорил, заговорил со мной,
Talk to me, talk to me.
Заговорил, заговорил со мной.
Are you thinking bout me?
Ты думаешь обо мне?
I'm kinda thinking you are.
Я, типа, думаю, что да?
I followed you to the bathroom,
Я пошла за тобой в туалет,
But then I felt crazy.
Но потом у меня поехала крыша.
I'm feeling like I'm on fire,
Я как будто вся горю,
Coz we've been keeping this a secret.
Мы ведь держим это в тайне.
And all your friends are still there,
И твои друзья пока не разошлись,
And I'm just wondering what they know.
И мне интересно, насколько они в курсе.
I wish you'd talk, talk,
Я хотела бы, чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd talk, talk,
Чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd talk, talk,
Чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd just talk to me.
Чтоб ты просто заговорил, заговорил со мной.
I wish you'd talk, talk,
Я хотела бы, чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd talk, talk,
Чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd talk, talk,
Чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd just talk to me.
Чтоб ты просто заговорил, заговорил со мной.
I think you're getting closer
Мне кажется, ты подошёл ближе,
Coz l've been getting nervous.
Потому что я нервничаю сильнее.
I wish you'd talk, talk,
Я хотела бы, чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd talk, talk,
Чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd talk, talk,
Чтоб ты заговорил, заговорил,
Wish you'd just talk to me,
Чтоб ты просто заговорил, заговорил со мной,
Talk to me, talk to–
Заговорил, заговорил со...
Wish you'd just talk to me, talk to me, talk to–
Чтоб ты заговорил со мной, заговорил со мной, заговорил со...
Wish you'd just talk to me, talk to me, talk to–
Чтоб ты заговорил со мной, заговорил со мной, заговорил со...
Wish you'd just talk to me, talk to me, talk to–
Чтоб ты заговорил со мной, заговорил со мной, заговорил со...
Wish you'd just talk to me, talk to me, talk to–
Чтоб ты заговорил со мной, заговорил со мной, заговорил со...
Talk to me in French, talk to me in Spanish,
Заговори со мной по-французски, заговори со мной по-испански,
Talk to me in your own made up language,
Заговори со мной на своём выдуманном языке,
Doesn't matter if I understand it,
Какая разница, пойму ли я,
Talk right in my ear,
Говори мне в самое ухо,
Tell me your secrets and fears,
Расскажи свои тайны и страхи,
Once you talk to me, I'll talk to you
Как только ты заговоришь, я тоже заговорю
And say, "Hey, let's get out of here,
И скажу: "Слушай, давай уже уйдём отсюда,
Shall we go back to my place?"
Поехали ко мне?"