I see the grass beneath me
Я вижу траву под собой,
I smell the wind and sky
Я слышу запах ветра и неба
And think to myself
И мысленно говорю сам себе:
"Don't pass me by"
"Не проходи мимо".
You dance in strange conditions with strangers of the night
Ты танцуешь в странной манере с ночными незнакомцами,
I see you're crazy, and so am I
Я вижу – ты ненормальный, впрочем, такой же, как и я.
You bled out red and blue
Ты истекал красной и голубой кровью.
The boys of NYU, they saw you coming from miles away
Парни из Нью-Йоркского университета, они видели, ты явился издалека.
Nothing is quite as homey, we dive each sunny day
Всё не так, как дома, с каждым солнечным днем мы погружаемся всё глубже.
I see you Kenny, you castaway
Я вижу, Кенни, ты изгой.
Oh, don't say it's over
О, только не говори, что всё кончено,
Don't say it's over, anymore
Больше не говори, что всё кончено.
Oh, don't say it's over
О, только не говори, что всё кончено,
Don't say it's over, anymore
Больше не говори, что всё кончено.
Bright lights that make the city
Яркие огни, по которым узнаешь город,
Quaaludes on Christmas Eve
Метаквалон
1в канун Рождества,
And all the good times we've ever seen
И все те старые добрые времена, что были,
The roles we play together
Роли, что мы играли вместе,
The slaps across my face
Пощечины, полученные мной...
I face the music
Я не дрогну перед трудностями,
You write the scene
А ты опишешь события.
Oh, don't say it's over
О, только не говори, что всё кончено,
Don't say it's over, anymore
Больше не говори, что всё кончено.
Oh, don't say it's over
О, только не говори, что всё кончено,
Don't say it's over, anymore
Больше не говори, что всё кончено.
My angel hovers over
Мой ангел парит надо мной.
The light comes crashing in
Свет озаряет внезапно.
I know it's how this here story ends
Я знаю теперь, чем закончится эта история.
I'll hang around forever, until you cut me down
Я буду висеть здесь вечно, пока ты не сбросишь меня вниз,
All pressed and ready to face the crowd
"Задавленного" и готового к столкновению с толпой.
Oh, don't say it's over
О, только не говори, что всё кончено,
Don't say it's over, anymore
Больше не говори, что всё кончено.
Oh, don't say it's over
О, только не говори, что всё кончено,
Don't say it's over, anymore
Больше не говори, что всё кончено.