He was on his bones then
В те времена он был на мели
Trying to get some cash
И пытался заработать немного денег,
Singing in strip bar
Исполняя песни в стрип-баре.
He sang not bad though
Он пел неплохо,
And all local girls said
И все местные девчонки говорили:
"Boy, you'll be a star!"
"Парень, ты станешь звездой!"
Keeping it on and
Продолжая выступать
Writing his songs in
И сочиняя песни в
Dark room silence
Тишине тёмной комнаты,
He dreamed of big stage
Он мечтал о большой сцене.
But then he fell in love
Но затем он влюбился,
Got married and did what
Женился и сделал то, что
Every young man
Каждый молодой человек
Should do at his age
Должен сделать в его возрасте.
He stands by the white fence
Он стоит у белого забора,
Waving to his son
Махая своему сыну.
He smiles to his wife and
Он улыбается жене и
Feels he's not alone
Чувствует, что не один.
But it's true
Но это правда:
Good old times are gone
Старые добрые времена ушли в прошлое.
Well it's true
Что ж, это правда:
Good old times are gone
Старые добрые времена ушли в прошлое.
He's thirty six now
Сейчас ему тридцать шесть.
He drives a nice car
Он водит отличную машину,
Flowers in the yard
Во дворе растут цветы.
Every Friday
Каждую пятницу
He meets his old friends
Он встречается со старыми друзьями,
Few beers in the bar
Чтобы выпить пива в баре.
So ordinary
Это так заурядно,
It looks even scary
Что даже пугает:
Everything is under control
Всё под контролем.
He stares at his son now
А теперь он смотрит на сына,
Missing his messed up youth
В глубине души
Deep down in his soul
Скучая по своей загубленной молодости.
Don't want to grow old!
Не стремитесь стареть!
Still strong
По-прежнему сильный.
Singing his old song
Когда поёт свою старую песню.
Long hair
Длинные волосы...
Ragged coat
Рваное пальто....
But those times are gone
Но те времена ушли в прошлое.
He stands by the white fence
Он стоит у белого забора,
Waving to his son
Махая своему сыну.
He smiles to his wife and
Он улыбается жене и
Feels he's not alone
Чувствует, что не один.
But it's true
Но это правда:
Good old times are gone
Старые добрые времена ушли в прошлое.
Well it's true
Что ж, это правда:
Good old times are gone
Старые добрые времена ушли в прошлое.