Текст и перевод песни Wir Leben (оригинал Oomph!)

Мы живем (перевод Elisabetha)
Haut auf Haut – Schweiß vermischt sich...
Кожа к коже – пот смешивается...
Mund auf Mund – Ich und Du...
Рот ко рту – я и ты...
Fleisch in Fleisch – Blut vermischt sich...
Плоть во плоти – смешивается кровь...
Zwei Nekrophilierende hüllen vereinigt im Blut...
Два некрофила слились воедино, связанные кровью...
Schweiß, Blut...
Пот, кровь...
Ich lebe...
Я живу...
Doch mein Herz schlägt nicht!
Но сердце мое не бьется!
Mein Herz schlägt schnell,
Мое сердце бьется быстро,
Doch du ahnst es nicht!
Но ты этого не осознаешь!
Das nackte Nichts schlägt dir ins Gesicht...
Обнаженная пустота бьет тебя по лицу...
Die Stille erstickt das Schweigen...
Тишина заглушает молчание...
Wir leben!
Мы живем!
Wir leben!
Мы живем!
Ich halt dich fest,
Я крепко держу тебя,
Doch ich spür dich nicht!
Но я тебя не чувствую!
Du siehst mich an
Ты на меня смотришь,
Und erkennst mich nicht!
Но не видишь меня!
Das nackte Nichts schlägt mir ins Gesicht...
Обнаженная пустота бьет меня по лицу...
Das Dunkel erlischt die Nacht...
Темнота гасит ночь...
Wir leben!
Мы живем!
Wir leben!
Мы живем!
Haut auf Haut!
Кожа к коже!
Mund auf Mund!
Рот ко рту!
Fleisch in Fleisch!
Плоть во плоти!
Du und Ich!
Ты и я!
Vereinigt für immer!
Соединены навечно!

Поделиться переводом песни

Oomph!

Об исполнителе

Немецкая рок-группа, образованная в 1989 году в Вольфсбурге, ФРГ. Изначально коллектив исполнял музыку в стиле EBM, однако, начиная со второго студийн... Читать далее

Другие песни Oomph!