Please take a long hard look
Пожалуйста, пролистай хорошенько
Through your text book 'cause I'm history
Свой блокнот, ведь я уже стал для тебя прошлым.
When I strap my helmet on I'll be long gone
Когда я застегну свой шлем, я уеду далеко-далеко,
'Cause I've been dying to leave
Ведь я до смерти хочу уйти.
Yeah, I'll ride the range
Да, я вырвусь за пределы
And hide all my loose change in my bedroll
И спрячу все свои разменные монеты под матрасом,
'Cause riding a dirt bike down a turn pike
Ведь езда на кроссовом байке по автомагистрали
Always takes its toll on me
Всегда оставляет на мне свой отпечаток.
I've had just about enough
Мне уже надоели разговоры
Of quote "diamonds in the rough"
Because my backbone is paper thin
Потому что мой хребет тонкий, как бумага,
Get me out of this cavern or I'll cave in
Вытащи меня из этой пещеры, или я провалюсь.
(I'll cave in, I'll cave in...)
(Я провалюсь, я провалюсь...)
If the bombs go off the sun will still be shining
Даже если бомбы взорвутся, солнце продолжит сиять,
(The sun will still be shining)
(Солнце продолжит сиять)
Because I've heard it said that
Потому что я слышал, что
Every mushroom cloud has a silver lining
(Though I'm always undermining too deep to know)
(Хотя откуда мне знать)
Swallow a drop of gravel and blacktop
Проглоти кусок земли с асфальтом,
'Cause the road tastes like Wintergreen
Ведь дорога на вкус, как Винтергрин.
3The wind and the rain smell of oil and octane
Ветер и дождь пропахли нефтью и октаном,
Mixed with stale gasoline
Вперемешку с испаряющимся бензином.
I'll soak up the sound
Я впитаю в себя звук,
Try to sleep on the wet ground
Постараюсь уснуть на сырой земле,
I'll get ten minutes give or take
У меня будет десять минут, чтобы отдать или взять,
'Cause I just don't foresee myself getting drowsy
Ведь я не смогу знать заранее, в какой момент я усну,
When cold integrity keeps me wide awake
Когда холод не даёт мне уснуть.
Get me out of this cavern or I'll cave in
Вытащи меня из этой пещеры, или я провалюсь.
(Cave in, cave in, cave in, cave in...)
(Я провалюсь, я провалюсь...)
Get me out of this cavern or I'll cave in
Вытащи меня из этой пещеры, или я провалюсь.
I'll keep my helmet on
Я буду держать голову в шлеме
Just in case my head caves in
Просто на тот случай, если она обрушится,
'Cause if my thoughts collapse
Ведь если мои мысли нарушатся,
Or my framework snaps
Или моя основа надломится,
It'll make a mess like you wouldn't believe
Это вызовет такой беспорядок, какой вы даже не можете себе представить.
Tie my handle bars to the stars
Привяжи мой руль так, чтобы по дороге к звёздам
So I stay on track (so I stay on track)
Я не сбился с пути (не сбился с пути),
And if my intentions stray I'll wrench them away
И если мои намерения изменятся, я вырву их из себя
Then I'll take my leave and I won't even look back
И уйду, не оглядываясь назад.
I won't even look back
Я никогда не оглянусь назад
↑1 - "diamonds in the rough" дословно - неогранённые алмазы.
↑2 - every cloud has a silver lining дословно - каждое облако имеет серебряную прокладку. Эквивалент "нет худа без добра". Mushroom cloud - грибовидное облако, образующееся после атомного взрыва.
↑3 - Североамериканское растение.