Текст и перевод песни Und Dann Kommst Du (оригинал Beatrice Egli)

А потом приходишь ты (перевод Сергей Есенин)
Ich spür' den Wind auf meiner Haut,
Я ощущаю ветер на своей коже,
Der mir Flügel schenkt, nach vorne schaut,
Он окрыляет меня, смотрит вперёд,
Der mich trägt ganz weit, nur weg von hier
Он несёт меня очень далеко, прочь отсюда.
Längst vorbei, ich will nur fort von dir
Всё давно кончено, я просто хочу уйти от тебя.
Ich weine doch nicht wegen dir
Я не буду плакать из-за тебя.
Schließ' die Augen und dann wünsch' ich mir,
Закрываю глаза, а потом хочу,
Dass der Schmerz in mir bald von mir geht
Чтобы боль во мне вскоре ушла от меня
Und die Welt sich für mich ganz neu dreht
И мир заново закрутился для меня.


Und dann kommst du und drehst die Welt
А потом приходишь ты и вращаешь мир,
Wie ein Zauber, der vom Himmel fällt
Как волшебство, падающее с неба,
Gibst der Liebe einen neuen Namen
Даёшь любви новое имя,
Hast mein Leben aufgehellt
Ты сделал мою жизнь более светлой.
Und dann kommst du und drehst die Welt
А потом приходишь ты и вращаешь мир,
Hast mein Leben auf den Kopf gestellt
Перевернул мою жизнь с ног на голову,
Lässt mich fliegen, endlich wieder lieben
Позволяешь мне летать, снова любить.
Hab' dich heut im Traum bestellt
Я загадала увидеть тебя во сне сегодня.


Heute strahlt die Welt ganz bunt und hell
Сегодня мир сияет очень красочно и ярко.
Die Gefühle fahren Karussell
Чувства катаются на карусели,
Mein Verstand fährt mit mir Riesenrad
Мой рассудок – на чёртовом колесе со мной.
Und mein Herz genießt die Sternenfahrt
И моё сердце наслаждается полётом к звёздам.
Dieser Traum darf niemals mehr vergeh'n,
Этот сон никогда не должен проходить,
Weil ich mich heute Nacht so nach dir sehn'
Потому что сегодня ночью я тоскую по тебе.
Tausend Tränen sind Vergangenheit
Тысяча слёз в прошлом,
Und ich träum' von einer neuen Zeit
И я мечтаю о новом времени.


Und dann kommst du und drehst die Welt
А потом приходишь ты и вращаешь мир,
Wie ein Zauber, der vom Himmel fällt
Как волшебство, падающее с неба,
Gibst der Liebe einen neuen Namen
Даёшь любви новое имя,
Hast mein Leben aufgehellt
Ты сделал мою жизнь более светлой.
Und dann kommst du und drehst die Welt
А потом приходишь ты и вращаешь мир,
Hast mein Leben auf den Kopf gestellt
Перевернул мою жизнь с ног на голову,
Lässt mich fliegen, endlich wieder lieben
Позволяешь мне летать, снова любить.
Hab' dich heut im Traum bestellt
Я загадала увидеть тебя во сне сегодня.


Ein Flug ins Jenseits
Полёт в лучший мир,
Komm' niemals mehr zurück
Никогда больше не вернусь.
Ich spür' in meinem Herzen
Я ощущаю в своём сердце
Eine Überdosis Glück
Сверхдозу счастья.


Und dann kommst du und drehst die Welt
А потом приходишь ты и вращаешь мир,
Wie ein Zauber, der vom Himmel fällt
Как волшебство, падающее с неба,
Gibst der Liebe einen neuen Namen
Даёшь любви новое имя,
Hast mein Leben aufgehellt
Ты сделал мою жизнь более светлой.
Und dann kommst du und drehst die Welt
А потом приходишь ты и вращаешь мир,
Hast mein Leben auf den Kopf gestellt
Перевернул мою жизнь с ног на голову,
Lässt mich fliegen, endlich wieder lieben
Позволяешь мне летать, снова любить.
Hab' dich heut im Traum bestellt
Я загадала увидеть тебя во сне сегодня.


Und dann kommst du
А потом приходишь ты

Поделиться переводом песни

Beatrice Egli

Об исполнителе

Швейцарская певица

Другие песни Beatrice Egli