It's up to you!
Все зависит от тебя!
This ain't no TV show,
Это не ТВ-шоу,
You watch my head explode,
Которые выносят мозг
Ten thousand hours everyday.
По десять тысяч часов каждый день.
No time to be afraid,
Нет времени бояться,
Chase out the rattle snakes,
Выброси этот шум из головы,
1Don't let your fear control your fate.
Не дай страху управлять своей судьбой.
The ghost of self-denial,
Призрак самоотречения,
It whispers from the grave,
Он шепчет из могилы:
The road you can't rely on,
Этот путь, в котором не уверен ты,-
The risk that you must take.
Это риск, который должен ты принять.
I'm runnnin' across the tracks,
Я бегу вперед,
(And I'll never go back)
(И я больше не вернусь)
Oh, I'm runnin' across the tracks,
Я бегу вперед,
(And I'll never go back)
(И я больше не вернусь)
I'm pullin' the blindfolds back,
Я пытаюсь снять повязку с глаз,
On a dead end life,
Которая не дает увидеть мою безнадежную жизнь,
I'm runnin' across the tracks
Я бегу вперед,
(And I'll never go back)
(И я больше не вернусь)
I'm runnin' across the tracks
Я бегу вперед,
(And I'll never go back)
(И я больше не вернусь)
I'm gonna escape this trap,
Я собираюсь выбраться из этой западни,
Gotta get a live.
Устроить свою жизнь.
Stuck in this prison cell,
Застрял в этой тюремной клетке
Just like a criminal,
Будто бы преступник,
I count the years that went to waste.
Я не могу сосчитать потраченных лет.
If this road goes to Hell,
И даже если этот путь ведет в ад,
I'll fight back when I fail
Я буду сопротивляться до тех пор,
Made a career from my mistakes.
Пока не выжму успех из своих ошибок.
The ghost of self-denial,
Призрак самоотречения,
It whispers from the grave,
Он шепчет из могилы:
The road you can't rely on,
Этот путь, в котором не уверен ты,
Could be your saving grace.
Может быть твоим спасением.
I'm runnin' across the tracks,
Я бегу вперед,
(And I'll never go back)
(И я больше не вернусь)
Oh, I'm runnin' across the tracks,
Я бегу вперед,
(And I'll never go back)
(И я больше не вернусь)
I'm pullin' the blindfolds back,
Я пытаюсь снять повязку с глаз,
On a dead end life,
Которая не дает увидеть мою безнадежную жизнь,
I'm runnin' across the tracks
Я бегу вперед,
(And I'll never go back)
(И я больше не вернусь)
Oh, I'm runnin' across the tracks
Я бегу вперед,
(And I'll never go back)
(И я больше не вернусь)
I'm gonna escape this trap,
Я собираюсь выбраться из этой западни,
Gotta get a live.
Устроить свою жизнь.
And every step that I aim to take
И каждый шаг, который намерен сделать
(I fall behind, I fall behind)
(Я оставляю позади, я оставляю позади)
And every neck that I had to break
И все неудачи, которые должен преодолеть
(These scars are mine, these scars are mine)
(Они мои, они мои)
And everyday that I'd pray for you,
И каждый день я буду молиться за тебя,
(I close my eyes, I close my eyes)
(Я закрываю глаза, я закрываю глаза)
At least I can say that we made it through,
Чтобы я мог потом сказать, мы с тобой все преодолели,
(The stars aligned, the stars aligned)
(Нам повезло, нам повезло)
The stars aligned. The stars aligned.
Нам повезло. Нам повезло.
And words just can't explain the struggle of a dead man's fight,
И невозможно описать агонию человека, который борется из последних сил.
A dead man's fight,
Который борется из последних сил,
And silver spoons can't buy the wisdom of a hard earned life
И богачи не могут купить мудрость, приобретенную своим трудом.
A hard earned life.
Приобретенную своим трудом.
Every step that I aim to take
И каждый шаг, который намерен сделать
(I fall behind, I fall behind)
(Я оставляю позади, я оставляю позади)
And every neck that I had to break
И все неудачи, которые должен преодолеть
(These scars are mine, these scars are mine)
(Они мои, они мои)
And everyday that I pray for you,
И каждый день я буду молиться за тебя,
(I close my eyes, I close my eyes)
(Я закрываю глаза, я закрываю глаза)
And I hope that you make it through,
И я надеюсь, что ты все преодолеешь,
Yeah, I hope that you make it through
Да, я надеюсь, что ты все преодолеешь
It's up to you!
Все зависит от тебя!
I'm runnin' across the tracks,
Я бегу вперед,
(And I'll never go back)
(И я больше не вернусь)
I'm runnin' across the tracks,
Я бегу вперед,
(And I'll never go back)
(И я больше не вернусь)
I'm pullin' the blindfolds back,
Я пытаюсь снять повязку с глаз,
On a dead end life,
Которая не дает увидеть мою безнадежную жизнь,
I'm runnin' across the tracks
Я бегу вперед,
(And I'll never go back)
(И я больше не вернусь)
I'm runnin' across the tracks
Я бегу вперед,
(And I'll never go back)
(И я больше не вернусь)
I'm gonna escape this trap,
Я собираюсь выбраться из этой западни,
Gotta get a live.
Устроить свою жизнь.
Every step that I aim to take
И каждый шаг, который намерен сделать
(I fall behind, I fall behind)
(Я оставляю позади, я оставляю позади)
And every neck that I had to break
И все неудачи, которые должен преодолеть
(These scars are mine, these scars are mine)
(Они мои, они мои)
And everyday that I pray for you,
И каждый день я буду молиться за тебя,
(I close my eyes, I close my eyes)
(Я закрываю глаза, я закрываю глаза)
At least I can say that we made it through.
Чтобы мог потом сказать, мы с тобой все преодолели,
(The stars aligned, the stars aligned)
(Нам повезло, нам повезло)
The stars aligned.
Нам повезло.
↑1 - буквально: прогони гремучих змей