Gosse de Paris,
Дитя Парижа,
Pour s'embrasser
Чтобы целоваться,
Nous n'avions pas de chambre
У нас не было ни комнаты,
Pas même un lit
Ни даже кровати,
Même cassé
Хотя бы сломанной,
Juste un coin d'herbe verte
Лишь клочок зелёной травы
Loin de tout
Вдали ото всего,
Mais c'était là que dans la nuit
Но именно там в ночи
Nous entendions crier les grands trains fous
Мы слышали, как гудят огромные бешеные поезда,
Courant vers l'inconnu, courant sans nous
Летя в неизвестность, летя без нас,
En emportant nos cœurs jusqu'aux îles
Унося наши сердца к островам...
Gosse de Paris,
Дитя Парижа,
Sur le quai d'une gare
На платформе,
Nos mains serrées
Наши сжатые руки,
Sur tout une romance
На которых держалась вся любовь
J'aurais pas dû m'en aller
Я не должен был уезжать,
J'aurais pas dû te laisser
Я не должен был бросать тебя,
Il fallait nous contenter
Мы должны были довольствоваться
D'un bonheur de quatre sous
Нашим скоромным счастьем...
Rien qu'à nous
Только мы...
Gosse de Paris,
Дитя Парижа:
Ni mon cœur
Ни мое сердце,
Ni mes lèvres
Ни мои губы
Si je ne t'ai jamais écrit
Если я никогда не пишу тебе,
C'est que la bonne étoile
То это потому, что счастливая звезда
Crois-moi, j'ai fait ce que j'ai pu
Поверь мне, я сделал всё, что мог,
Mais nous ne verrons pas l'île au trésor
Но мы не увидим остров сокровищ.
Bien trop d'années me sont tombées dessus
Слишком много лет придавили меня,
Trop de temps loin de toi
Слишком много времени отдаляет нас,
Mais qu'importe
Но это неважно...
Gosse de Paris,
Дитя Парижа,
Gosse de ma rue,
Дитя моей улицы,
Ombre parmi les ombres
Тень среди теней
Du faubourg,
Парижских предместий,
Je t'aime encore
Я всё ещё люблю тебя,
Amie perdue
Пропавший друг
De ma première enfance,
Моего раннего детства,