Текст и перевод песни Un Peu De Blues (оригинал Christophe Mae)

Немного блюза (перевод Игорь)
Dis-moi un peu à quoi je sers
Скажи мне, зачем я нужен
Sur cette terre
На этой земле,
Je me pose souvent la question
Я часто задаю себе этот вопрос.
Car moi je ne sais rien faire
Ибо я ничего не умею делать,
Oh Sainte Mère
О, Святая Мария,
Est-ce une profession ?
Что же это за профессия?
Alors
И вот,
Alors je danse et bricole
И вот я танцую на берегу моря,
Deux, trois mots au bord de l'eau
И пытаюсь подобрать два-три слова.
D'accord
Хорошо.
Et rafistole quelques bémols
Я исправляю пару моих бемолей,
Sans savoir le vrai du faux
Не понимая, правильно ли я пою или фальшивлю.
Je mets un peu de blues
Я добавляю немного блюза,
Un peu d'âme
Частичку моей души,
Deux trois notes, une envie de bonheur
Две-три ноты, пожелание счастья,
Un peu de soul
И немножечко соула.
Et je m'enflamme
И я весь пылаю
Pour une vie de toutes les couleurs
Чувством разноцветной жизни.
Juste un peu de blues
Просто немного блюза,
Un peu d'âme
Немного души,
Je fredonne mes notes et mes humeurs
Шепотом пропеваю текст и свое настроение.
Toi mon amour
И ты, любовь моя,
Qui m'accompagne
Вместе со мной,
De ville en ville, de cœur en cœur
Из города в город, из сердца в сердце.
J'ai jamais su marcher tout droit
Я не хожу напрямик
Sur cette terre
По этой земле.
Je prends des chemins en lacets
Я выбираю извилистые пути
Et souvent laissé le choix
И часто ошибаюсь.
Oh Sainte Mère
О, святая Мария,
D'apprendre à me tromper
Я учусь на своих ошибках.
Alors
И вот,
Alors je prends le temps
Я никуда не тороплюсь,
M'abandonne à ma dose de soleil
Наслаждаясь солнцем.
D'accord
Хорошо.
Et m'endors à la belle étoile
Я сплю под звездным небом,
Sur ma ligne de vie, je veille
Я уверен в своем жизненном пути.
Je mets un peu de blues
Я добавляю немного блюза,
Un peu d'âme
Частичку моей души,
Deux trois notes, une envie de bonheur
Две-три ноты, пожелание счастья,
Un peu de soul
И немножечко соула.
Et je m'enflamme
И я весь пылаю
Pour une vie de toutes les couleurs
Чувством разноцветной жизни.
Juste un peu de blues
Просто немного блюза,
Un peu d'âme
Немного души,
Je fredonne mes notes et mes humeurs
Шепотом пропеваю текст и свое настроение.
Toi mon amour
И ты, любовь моя,
Qui m'accompagne
Вместе со мной,
De ville en ville, de cœur en cœur
Из города в город, из сердца в сердце.
Je ne roule pas sur des rails
Эти пути не для меня,
Je m'attarde sur les détails
Я сосредотачиваюсь на деталях.
Si vous le voulez
Но если вы хотите,
J'ai mes combines et mes ficelles
У меня есть свои уловки,
Intello, non, même pas manuel
Я как болван, и совсем не ручной.
Mais moi je voudrais, je voudrais
Но я хочу, я хочу,
Juste un peu de blues
Просто немного блюза
Un peu d'âme
С частичкой души.
Deux trois notes, une envie de bonheur
Две-три ноты, пожелание счастья,
Un peu de soul
И немножечко соула.
Et je m'enflamme
И я весь пылаю
Pour une vie de toutes les couleurs
Чувством разноцветной жизни.
Je ne roule pas sur des rails
Эти пути не для меня,
Je m'attarde sur les détails
Я сосредотачиваюсь на деталях.
Si vous le voulez
Но если вы хотите,
J'ai mes combines et mes ficelles
У меня есть свои уловки,
Intello, non, même pas manuel
Я как болван, и совсем не ручной.
Mais moi je voudrais, je voudrais
Но я хочу, я хочу,
Un peu de blues
Просто немного блюза
Et un peu d'âme
С частичкой души.
Deux trois notes, une envie de bonheur
Две-три ноты, пожелание счастья,
Un peu de soul
И немножечко соула.
Et je m'enflamme
И я весь пылаю
Pour une vie de toutes les couleurs
Чувством разноцветной жизни.
Je mets du blues
Я добавил блюз,
Je mets de l'âme
Я добавил душу
Un peu de soul
И немножечко соула.
Et je m'enflamme
И я весь пылаю
De ville en ville et de cœur en cœur
Из города в город, из сердца в сердце.
Et avec toi, oui, mon amour qui m'accompagne
И ты, любовь моя,
Pour cette vie de toutes les couleurs
Чувство разноцветной жизни.

Поделиться переводом песни

Christophe Mae

Об исполнителе

Французский автор-исполнитель, певец, поэт и композитор.

Другие песни Christophe Mae