Текст и перевод песни Esta Tonada (оригинал Edith Márquez)

Эта мелодия (перевод Наташа из Рыбинска)
Sin ti
Без тебя
Despierto y todo luce indiferente,
Просыпаюсь, и всё выглядит безразличным.
Creí que moriría lentamente,
Думала, что медленно умру,
Pero curiosamente brilla el sol.
Но, как ни странно, светит солнце.
Sin ti
Без тебя,
Por más que yo lo intento no hay tristeza,
Сколько бы я ни пыталась, нет грусти,
Hasta me siento mal cuando esta pena
Даже если чувствую себя плохо, ведь это страдание
Se ha vuelto agradable para mí.
Стало приятным для меня.
Ay amor mío,
Ай, моя любовь,
Me das ternura,
Ты мне даришь нежность,
Tú tan valiente,
Ты такой храбрый,
Y mira hoy quien es la dura.
И посмотри, кто из нас сегодня выносливее.
Dulce amor mío
Сладкая моя любовь
Busca otra almohada,
Ищет другую подушку.
Esta mujer que te adoró,
Эта женщина, которая тебя обожала,
Te manda con amor...
Тебе шлёт с любовью...
Esta tonada.
Эту мелодию.
Sin ti
Без тебя
Por más que me concentro no hay tristeza,
Сколько бы я ни старалась, нет грусти,
Si hasta me siento mal porque tu ausencia
Даже если мне плохо, потому что твоё отсутствие
Se ha vuelto una fiesta para mí.
Стало праздником для меня.
Ay amor mío,
Ай, моя любовь,
Me das ternura,
Ты мне даришь нежность,
Tú tan valiente,
Ты такой храбрый,
Y mira hoy quien es la dura.
И посмотри, кто из нас сегодня выносливее.
Dulce amor mío
Сладкая моя любовь
Busca otra almohada,
Ищет другую подушку,
Esta mujer que te adoró,
Эта женщина, которая тебя обожала,
Te manda con amor...
Тебе шлёт с любовью...
Esta tonada.
Эту мелодию.
Ay amor mío,
Ай, моя любовь,
Me das ternura,
Ты мне даришь нежность,
Tú tan valiente,
Ты такой храбрый,
Y mira hoy quien es la dura.
И посмотри, кто из нас сегодня выносливее.
Dulce amor mío
Сладкая моя любовь
Busca otra almohada,
Ищет другую подушку,
Esta mujer que te adoró,
Эта женщина, которая тебя обожала,
Te manda con amor...
Тебе шлёт с любовью...
Esta tonada.
Эту мелодию.

Поделиться переводом песни

Edith Márquez

Другие песни Edith Márquez