Januar – ein neues Jahr
Январь – новый год,
Beim Start gepennt – schon ist Februar
Зазевался на старте – уже февраль.
Auch März und April
Даже марту и апрелю
Fragen nicht, ob ich will
Не интересны мои желания.
Die Monotonie legt alles still
Монотонность успокаивает всё.
Meilenweit keine Sternschnuppen,
За весь май
1ни одной падающей звезды,
Trotz' der Klarheit,
Несмотря на ясную погоду,
Doch ich werde belohnt vom Junimond
Но я буду вознаграждён июньской луной.
Ich hab mich gerettet
Я спас себя
In die Halbzeit
В эти полгода.
Und es ist wie immer
И как всегда
Ist mein Leben, mein Licht
Моя жизнь – мой свет,
Ist Routine, der Dimmer
Рутина – регулятор света.
Wie gewohnt, blüht der Julimohn
Как обычно цветёт июльский мак
Jeden Sommer im gleichen Farbton,
Каждое лето одним цветом,
Doch nur bis August
Но лишь до августа.
Ich hab's genau gewusst,
Я точно знал,
Er wird vergehen, weil er vergehen muss
Что и он пройдёт, потому что должен пройти.
Auch September hat nichts verändert
Даже сентябрь ничего не изменил,
Oktoberblätter
С октябрьской листвой меня
Wehen mich in den November
Ветром сдувает в ноябрь,
Und Dezember verspricht,
А декабрь даёт обещания,
Was er dann wieder bricht
Которые снова нарушит.
Keine Wende
Никаких изменений,
Ein Kreis hat kein Ende
Замкнутый круг.
Und es ist wie immer
И как всегда
Ist mein Leben, mein Licht
Моя жизнь – мой свет,
Ist Routine, der Dimmer
Рутина – регулятор света.
↑1 – перевод в контексте песни: первый слог слова meilenweit (очень далеко; вдалеке) созвучен со словом Mai (май).