Текст и перевод песни Practice (оригинал Freddie Gibbs)

Тренировки (перевод VeeWai из Павлодара)
[Intro:]
[Вступление:]
Yeah!
Да!
I had it all,
У меня было всё,
This one, that one.
И та, и другая.
I thought it was tight, tight new situation,
Я думал всё схвачено, что ситуация непривычная, но ровная.
But, you know what I mean, I'm foolin' myself, you knamsayin'?
К чему это я, я сам себя обманывал, понимаешь, о чём я?
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Yeah, yeah, my nigga, I went T-Pain for her,
Да-да, мой ниггер, я в неё в ти-пейнился, 1
She 'bout to get off work at the club, I used to wait for her,
Она скоро закончит смену в клубе, я ждал её,
Fuckin' up my whole family structure to clear the day for her,
Путал семье все карты, на х**, чтобы высвободить день для неё,
When I was goin' through problems at home, I shoulda prayed more. (Dear Lord)
Когда дома начались проблемы, мне надо было чаще молиться. (Господь...)
But I didn't,
Но я этого не сделал,
So I'm tangled in this position,
И теперь попал в такое положение,
Made a commitment to both of these women and never considerin' both of they feelings,
Связался сразу с двумя женщинами, причём, мне было класть на их чувства,
I got too deep, so after I beat I shoulda just deaded it from the beginning
Всё стало серьёзно, надо было сразу заканчивать после траха,
'Cause I admit that I got a bit jealous when she was at Floyd crib strippin'.
Я ведь даже начал ревновать, когда она раздевалась дома у Флойда.
And that ain't like me, this ain't the right me, but that ain't her fault,
Я же не такой, я не плохой, но это не её вина,
She call my phone with all the tough talk, I went the fuck off,
Она звонит мне, чтобы серьёзно поговорить, а я, на х**, сорвался,
Wasn't seekin' another relationship, I just needed to duck off,
Я не хотел новых отношений, надо было угомониться,
Got a cougar bitch in the boonies, that pussy, I knock the dust off.
Нашёл старую бабу в трущобах, отряхнул пыль с её пи**ы.
When all the trust lost,
Когда пропадает всякое доверие,
Sometimes the love is soon to follow,
Порой за ним следует и любовь,
Wifey'll put me out the crib and tell me to come back home tomorrow,
Жена выставит меня из дома, скажет прийти завтра,
When I got caught the fuck up, she hit me with the ultimatum,
Когда она застукала меня на горячем, то предъявила ультиматум:
“You need to come home with your daughter, nothing more important than your baby.”
"Возвращайся домой к дочери, нет никого важнее ребёнка".
Drugs got me crazy.
Наркотики свели меня с ума.
[Interlude:]
[Интерлюдия:]
Uh, yeah!
Да!
You knamsayin', nigga?
Понимаешь, о чём я, ниггер?
Shit's crazy, man!
Полный пи**ец, чувак!
Sellin' dope, smokin' dope, you knamsayin', all that,
Продаёшь отраву, куришь отраву, понимаешь, о чём я, всё вот это,
All that shit, bein' around shit, yeah!
Вся х**ня, и кругом х**ня, ага!
Push you to the limit, you knahmean?
И она доводит тебя до края, понимаешь, к чему я?
Or you past the limit, you knahmean?
Или вообще выводит за край, понимаешь, к чему я?
These streets and these hoes don't love you,
Ни улицы, ни бл**и тебя не любят,
You don't feel no love out here, nigga.
Тут ты не найдёшь любви.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Yeah dat, like Mitchy Slick say, she no comprende,
Да, как говорит Скользкий Митч "она не компренде", 2
I'm choppin' shit up like a sensei to get to rent day,
Я х**рю отраву, как сенсей, чтобы успеть заплатить за дом,
My trunk got more blocks than Dikembe,
В багажнике больше блоков, чем у Дикембе, 3
The DEA, they snatched my black ass straight up outta first class flying from Midway. (Damn)
УБН повязала мою чёрную ж**у прямо в первом классе рейса с Мидуэя. (Чёрт) 4
One foot in rap, one foot in the trap,
Одна нога в рэпе, вторая — в притоне,
But I'm really trappin' for my homies, they too incompetent for this balancing act,
Я бодяжу ради своих братанов, им не хватает навыка удерживать такое равновесие,
If they really love me, they'd be keepin' me from it, to keep it a hundred,
Если бы они меня любили, то не дали бы мне в это ввязаться, если уж совсем честно,
How you complain about the price when you gettin' everything fronted?
Как ты жалуешься на цену, если тебе всё и так подгоняют?
Weed, heroin and 'caine flips was my main bitch,
Травка, героин и бодяженый кокс — моя любимая,
She tried to make me go to counseling but that ain't change shit,
Она хотела, чтобы я сходил к психологу, но ни х**а не изменилось,
Searchin' for licks up in the streets, they come and go like Pokémon,
Ищу слам на улицах, он появляется и исчезает, как покемоны,
Don't get no R-E-S-P-E-C-T from my baby mama's mom.
Мать матери моего ребёнка не проявляет ко мне у-вэ-а-жэ-йэ-эн-и-йа.
Put some respect up on my name like Beatrice, mil' in a mattress,
Произноси моё имя с уважением, как Беатрис, лям в матрасе,
Fake love, I really don't need it like Allen ain't need the practice
Лживая любовь мне не нужна, как тренировки Аллену, 5
Hell yeah, nigga, we talkin' 'bout practice,
Да, мать твою, ниггер, мы говорим про тренировки!
How I'm gonna break up with the streets?
Как я порву с улицами?
I got the questions but I can't find the answers,
У меня есть вопросы, но ответов найти не могу —
Delicate circumstances.
Щекотливые обстоятельства.
[Outro:]
[Концовка:]
Yeah!
Да!
It's gon' be alright, though.
Но всё наладится.
Have the bitches there, you knamsayin'?
У меня там есть с**и, понимаешь, о чём я?
At the end of the day, yeah,
Ага, в конце концов,
Instagram, Snapchat get you locked up.
"Инстаграм" и "Снэпчат" доведут тебя до тюрьмы.
Hard to sit in the city and shit, you knamsayin'?
Сложно же в городе сидеть на ж**е ровно, понимаешь, о чём я?
Niggas and these bitches,
Ниггеры и с**и —
Ain't no love in this situation at all, you knamsayin'?
В такой ситуации любовью и не пахнет, понимаешь, о чём я?
Yeah, uh!
Ага!

1 — T-Pain — псевдоним американского рэпера и певца Фахима Наджма. "I'm 'n Luv (wit a Stripper)" ("Я влюблён (в стриптизёршу)") — второй сингл с первого альбома Наджма "Rappa Ternt Sanga" (2005).

2 — Comprende — понимает (исп.).

3 — Дикембе Мутомбо Мполондо Мукамба Жан-Жак Вамутомбо — конголезский баскетболист, выступавший в Национальной баскетбольной ассоциации на протяжении 18 сезонов. С 1993 по 1996 Мутомбо был лидером ассоциации по количеству блокированных бросков.

4 — Управление по борьбе с наркотиками — агентство в составе Министерства юстиции США, занимающееся исполнением федерального законодательства о наркотиках. Мидуэй — международный аэропорт, находящийся в 13 км от центра Чикаго.

5 — Аллен Изэйл Айверсон — американский профессиональный баскетболист, ранее выступавший за команды Национальной баскетбольной ассоциации "Филадельфия Севенти Сиксерс", "Денвер Наггетс", "Детройт Пистонс" и "Мемфис Гриззлис", а также турецкий клуб "Бешикташ". За время карьеры Айверсона неоднократно критиковали и штрафовали за непосещение тренировок, в ответ баскетболист устраивал скандалы и заявлял, что ему тренировки не нужны.

Поделиться переводом песни

Другие песни Freddie Gibbs