The Reynolds Pamphlet
Памфлет Рейнольдса*.
[JEFFERSON/MADISON/ANGELICA]
[Джефферсон, Мэдисон и Анджелика]
Have you read this?
Вы уже читали?
[BURR/JEFFERSON/MADISON]
[Бёрр, Джефферсон, Мэдисон]
Alexander Hamilton had a torrid affair
У Александра Гамильтона был бурный роман на стороне,
And he wrote it down right there
Обо всем этом он пишет сам.
[HAMILTON/JEFFERSON, JAMES, & BURR]
[Гамильтон, Джефферсон, Джеймс и Бёрр]
“The charge against me
"Обвинения против меня
Is a connection with one
Связаны с некоем
James Reynolds!
Джеймсом Рейнольдсом!
For purposes of
Меня винили в
Improper speculation
Присвоении казенных сумм,
My real crime is an
Однако настоящим моим преступлением
Amorous connection with his wife
Была только любовная связь с его женой
For a considerable time
На протяжении длительного времени
With his knowing consent
С его одобрения и согласия".
[MADISON/BURR/JEFFERSON]
[Бёрр, Джефферсон, Мэдисон]
[HAMILTON/JEFFERSON/MADISON]
[Гамильтон, Джефферсон, Мэдисон]
“I had frequent meetings with her
"Я часто встречался с ней
Most of them at my own house.”
В своем собственном доме".
At his own house!
В его собственном доме!
At his own house!
В его собственном доме!
[DEEP VOICE]
[Глубокий голос]
[HAMILTON/JEFFERSON]
[Гамильтон, Джефферсон]
“Mrs. Hamilton with our children being absent
"Миссис Гамильтон с детьми
On a visit to her father.”
Гостила у своего отца".
[MADISON/BURR]
[Бёрр и Мэдисон]
[MADISON/BURR]
[Бёрр и Мэдисон]
Have you read this?
Вы уже прочли?
Well, he's never gon' be President now
Теперь ему не бывать президентом.
[MADISON/BURR]
[Бёрр и Мэдисон]
Never gon' be President now
Ему не бывать президентом.
Well, he's never gon' be President now
Теперь ему не бывать президентом.
[MADISON/BURR]
[Бёрр и Мэдисон]
Never gon' be President now
Ему не бывать президентом.
He's never gon' be President now
Теперь ему не бывать президентом.
[MADISON/BURR]
[Бёрр и Мэдисон]
Never gon' be President now
Ему не бывать президентом.
That's one less thing to worry about
Одним поводом для волнений меньше!
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
[Джефферсон, Мэдисон и Бёрр]
That's one less thing to worry about!
Одним поводом для волнений меньше!
I came as soon as I heard
Я приехала, как только узнала.
All the way from London?!
Из самого Лондона?
Angelica, thank God
Анджелика, слава Богу,
Someone who understands what I'm
Хоть кто-то понимает,
Struggling here to do
Чего я пытаюсь добиться.
I'm not here for you
Я приехала не к вам.
I know my sister like I know my own mind
Я знаю сестру как самое себя!
You will never find anyone as trusting or as kind
Вам вовек не сыскать никого доверчивее и добрее.
I love my sister more than anything in this life
Я люблю свою сестру больше жизни,
I will choose her happiness over mine every time
И ее счастье для меня важнее собственного.
Put what we had aside
Забудьте все, что нас связывало!
I'm standing at her side
Я на ее стороне!
You could never be satisfied
Тебе всегда всего мало!
God, I hope you're satisfied
Боже, надеюсь ты доволен собой.
[JEFFERSON/MADISON/BURR & ENSEMBLE MEN]
[Джефферсон, Мэдисон, Бёрр и мужчины]
Well, he's never gon' be President now
Теперь ему не бывать президентом.
Never gon' be President now
Ему не бывать президентом.
Well, he's never gon' be President now
Теперь ему не бывать президентом.
Never gon' be President now
Ему не бывать президентом.
Well, he's never gon' be President now
Теперь ему не бывать президентом.
That's one less thing to worry about
Одним поводом для волнений меньше!
Never gon' be President now
Ему не бывать президентом.
That's one less thing to worry about
Одним поводом для волнений меньше!
That's one less thing to worry about
Одним поводом для волнений меньше!
[Джефферсон, Мэдисон, Гамильтон и труппа]
[JEFFERSON/MADISON, HAMILTON, ENSEMBLE WOMEN, & ENSEMBLE MEN]
Эй! (Ему не бывать президентом!)
Hey! (Well he's never gon' be President now)
Во всяком случае, о не брал денег! (Ему не бывать президентом!)
At least he was honest with our money! (Well he's never gon' be President now)
Эй!
Hey!
По крайней мере, он не трогал денег!
At least I was honest with our money!
Теперь ему не бывать президентом!
Well he's never gon' be President now
Теперь ему не бывать президентом.
Well he's never gon' be President now
Эй! (Ему не бывать президентом!)
Hey! (Well he's never gon' be President now)
Во всяком случае, о не брал денег! (Ему не бывать президентом!)
At least he was honest with our money! (Well he's never gon' be President now)
Эй!
Hey!
По крайней мере, он не трогал денег!
At least he was honest with our money!
Одним поводом для беспокойства меньше!
That's one less thing to worry about
[FULL COMPANY]
Одним поводом для беспокойства меньше.
That's one less thing to worry about!
Памфлет Рейнольдса.
[Джефферсон, Мэдисон и Бёрр]
[JEFFERSON/MADISON/BURR]
Вы уже прочли?
Have you read this?
Видали ли вы когда-нибудь, чтобы человек своими руками разрушил себе жизнь?
You ever see somebody ruin their own life?
[Труппа (кроме Гамильтона и Элайзы)]
[COMPANY (EXCEPT HAMILTON/ELIZA)]
Бедная его жена.
*Памфлет Рейнольдса - 95-страничный документ, написанный Гамильтоном в ответ на обвинения в коррупции. Обвинения он опроверг, однако широкой публике стало известно и трехлетнем романе между ним и Марией Рейнольдс. Это первый политический секс-скандал в Америке.