Tell me where you've been to
Скажи мне, где ты была?
Nowhere that you shouldn't do
Нигде, где тебе не следовало быть.
Tell me what you're good for
Скажи мне, для чего ты хороша?
I can tell you something too
Я тоже могу тебе кое-что сказать.
Where have you been staying
Где ты останавливалась?
Tell me what you're playing
Скажи мне, с чем ты играешь?
Hope its not my conscious
Надеюсь, не с моим сознанием.
You will always be my baby
Ты всегда будешь моей, детка…
(Keep on feeling)
(Сохраняй чувства)
I only wanna be your one life stand
Я лишь хочу быть твоим на всю жизнь.
(Keep on feeling)
(Сохраняй чувства)
Tell me do you stand by your whole man
Скажи мне, ты поддержишь мужчину, который весь твой?
Wishes keep remaining
Желания остаются прежними,
Nothing will contain it
Ничто не удержит
A baloon where they're escapin'
Воздушный шар, на котором они улетают.
Theres nothing but a play thing
Это – не больше, чем игрушка.
Moments keep us guessing
Мгновения держат нас в раздумьях
And lead us from temptation
И уводят от искушения,
But better to embrace them
Но лучше будет принять их
And measure our relation
И уладить наши отношения.
(Keep on feeling)
(Сохраняй чувства)
I only wanna be your one life stand
Я лишь хочу быть твоим на всю жизнь.
Tell me do you stand by your whole man
Скажи мне, ты поддержишь мужчину, который весь твой?
* - здесь обыгрывается сленговое выражение "one-night stand" - секс на одну ночь. Соответственно, "one life stand" - секс с единственной любимой женщиной