J'ai tant appris
Я столькому научилась
De ces moments de détresse
У моментов скорби,
Et si j'ai grandi
Если я выросла, то это
C'est au prix de la forteresse
Благодаря той крепости,
Où dorment les rêves
В которой спят мечты,
Un peu trop fous
В чем-то слишком безумные,
Je rêve mieux depuis
Я мечтаю с тех самых пор...
Ce qui m'a aidée
Мне помогло не то,
C'est pas vraiment ce qui blesse
Что ранит,
Mais plutôt le bruit
А шум,что подстерегает нас,
Qui nous guette quand ce qui reste
Когда все, что осталось,
Qui remplit l'espace
Заполняющий пространство,
Qu'aucun mot ne remplace
И никакое слово этого не передаст...
C'est l'ami tout au fond d'un regard
Наш друг, в глубине взгляда,
Qui nous crie ce qu'on ne veut pas voir
Он кричит нам о том, что мы не хотим увидеть,
Une dernière chance
Это наш последний шанс,
Alors que l'on s'égare
Если мы заблудимся
Soudain j'entends quelques pas
Я могу услышать шаги,
Pourtant y'a plus rien
Но никого нет,
Enfin y'a plus rien que moi
Только лишь я одна,
Et là j'ai compris
И тогда я поняла,
Qu'il est parti
Что он ушел,
En me laissant ce cri
Оставив меня плакать...
C'est l'ami tout au fond d'un regard
Наш друг, в глубине взгляда,
Qui nous crie ce qu'on ne veut pas voir
Он кричит нам о том, что мы не хотим увидеть,
Une dernière chance
Это наш последний шанс,
Alors que l'on s'égare
Если мы заблудимся
Qui nous laisse au bout de ce couloir
То, что остается нам в конце коридора,
Qui nous regarde dans ce miroir
Что смотрит на нас из зеркала,
Et qui reprend sa place
А потом снова
Quand on se refait face
Становится нашим лицом,
C'est l'ami tout au fond d'un regard
Наш друг, в глубине взгляда,
Qui nous crie ce qu'on ne veut pas voir
Он кричит нам о том, что мы не хотим увидеть,
Une dernière chance
Это наш последний шанс,
Alors que l'on s'égare
Если мы заблудимся