Sentenced to work a dead end 9 to 5
Приговорен работать без перспективы с 9 до 5,
Trapped in a dingy corporate cubicle hell
Заперт в ловушке в тёмном корпоративном кабинетном аду.
Then go to work in the darkness on the midnight shift
Затем идёшь работать в темноте в полуночную смену,
Any chance you get, selling gas at the corner Shell
Используя любые шансы, продавая бензин на заправке Shell.
1Three letters groups listening in on you
Службы из трёх букв прослушивают тебя
Under surveillance courtesy of Big Brother in your car
Под любезным наблюдением Старшего Брата
3в твоей машине.
Drones monitor each and every move you make
Беспилотники контролируют каждое твоё движение,
It doesn't matter who you know or who you think you are
Без разницы, кого ты знаешь или кем себя считаешь.
You'll never see a ray of daylight
Ты никогда не увидишь луч дневного света,
So far in debt you're struggling to survive
Пока изо всех сил пытаетесь выжить в долгах.
But you will break your back fighting and they'll help
Но, сражаясь, сломаешь себе хребет, а они помогут,
Before you let them break your pride
Прежде, чем ты позволишь им растоптать свою гордость
"Powers that be" will never win; a storm is coming, get ready
"Власть имущие" никогда не победят; наступает шторм, готовься.
You better learn to dance in the rain, instead of wait for the sun
Лучше научись танцевать под дождем, вместо того чтобы ждать солнца,
Learn to dance in the rain, the sun will never come
Учись танцевать под дождем, солнце не взойдёт никогда.
Down on your luck, you had your hand out once or twice
Тебе изменило счастье, ты несколько раз требовал благ,
But all you wanted was just a hand, they say
Но всё, чего ты хотел – помощи, говорят они.
"You have the right to remain silent", so shut your mouth
"Ты имеешь право хранить молчание", – так замолчи,
Don't mention the broken promises and lies of hope and change
Не упоминай о нарушенных обещаниях и лжи ради надежды и перемен.
"Powers that be" will never win; a storm is coming, get ready
"Власть имущие" никогда не победят; наступает шторм, готовься.
You better learn to dance in the rain, instead of wait for the sun
Лучше научись танцевать под дождём, вместо того чтобы ждать солнца,
Learn to dance in the rain, the sun will never come
Учись танцевать под дождем, солнце не взойдёт никогда.
Never come, dance in the rain, it ain't gonna come
Никогда не приходи, танцуй под дождем, это не наступит.
Enslave and impoverish the middle class
Порабощай и разоряй средний класс,
Make them dependent then strip it all away
Сделай их подневольными, потом избавься от всего этого.
Al-CIA-da, destruction, and democide
Аль-Каида,
4разрушение, демоцид,
5Addiction, corruption, every word's a lie
Наркозависимость, коррупция, каждое слово – ложь.
Races, classes, sexes, religious wars
Расы, классы, полы, религиозные войны
Destroy the family, and what love is for
Разрушают семью, и для чего нужна любовь?
The Fed and the Bankers own all the politicians
У Федерального правительства и Банкиров в собственности все политики.
May I introduce you to the sons of perdition?
Я могу представить тебя сыновьям ада?
Replace the dictators Washington appointed
Заменять диктаторов назначен Вашингтон,
The Devil Messiahs and the dangerously disappointed
Мессии Дьявола и опасно разочарованные.
They lie to themselves, pleased with what they've done
Они лгут себе и рады тому, что учинили,
Soon they all will be repaid and there's nowhere to run
Скоро им всем воздастся, и бежать некуда.
{1 – нидерландско-британская нефтегазовая компания.
↑2 – ЦРУ, ФБР, АНБ, КГБ... (нужное подчеркнуть).
{3 – персонаж романа Джорджа Оруэлла "1984", единоличный лидер государства Океания и партии Ангсоц.
{4 – международная террористическая организация исламских фундаменталистов.
{5 – различные формы массовых убийств, осуществляемых правительством.