Dormi dove volano
Ты спишь там, где летает
alti sopra gli alberi
Высоко над деревьями
tanti Peter Pan
Множество Питер Пенов...
1predono le rondini
Они катаются на ласточках
per cavalli a dondolo
Как на лошадках-качалках,
forse li vedrai
Возможно, ты их увидишь...
saltano sui grilli tra le stelle
Они прыгают на сверчках среди звёзд,
giocano a cucù
Играют в прятки,
tirano le code delle gru
Таскают за хвосты журавлей...
Dormiano un pò
Давай поспим немного,
fa ninna nanna oh
Баю–баюшки, ооо...
lo vuoi
Если ты этого хочешь...
come nelle favole
Как в сказках
può sparire sai
Ты можешь исчезать,
Là i bambini baciano
Там дети целуются
con le labbra umide
Влажными губами
e mai si scusano
И не извиняются,
colgono i papaveri
Они собирают маки,
spingono le nuvole
Толкают облака,
quando piove il blu
Когда дождит синева...
soffierai a un leone dentro il naso
Ты подуешь в нос льву,
lo abbraccerai
Обнимешь его,
se qualcuno è un po' pauroso
А если кто-то немного труслив,
lui se ne andrà
То он просто уйдёт...
Dormiano un pò
Давай поспим немного,
fa ninna nanna oh
Баю–баюшки, ооо...
lo vuoi
Если ты этого хочешь...
non è vero quel che vedi in TV
Всё, что ты видишь по телевизору – неправда,
al paese che è turchese hai diritto tu
На бирюзовую страну имеешь право ты...
sorridendomi
Улыбаешься...
scommetto che
Могу поспорить,
↑1- Питер Пэн — персонаж книг шотландского писателя сэра Джеймса Барри, мальчик, который не хочет взрослеть