Текст и перевод песни You’ve Got It (оригинал Oomph!)

В тебе есть это (перевод Aphelion из С-Пб)
You gimme the sun - you gimme the moon -
Ты даришь мне солнце, ты даришь мне луну,
You gimme the stars - you've got it -
Ты даришь мне звезды, в тебе есть это.
You gimme your heart - you gimme your mind -
Ты даришь мне свое сердце, ты даришь мне свой ум,
You gimme your scars - you've got it -
Ты даришь мне свои раны, в тебе есть это.
You gimme the storm - you gimme the fire -
Ты даришь мне грозу, ты даришь мне огонь,
You gimme the rain - you've got it -
Ты даришь мне дождь, в тебе есть это.
You gimme your love - you gimme your hate -
Ты даришь мне свою любовь, ты даришь мне свою ненависть,
You gimme your pain - you've got it
Ты даришь мне свою боль, в тебе есть это.
You gimme your grief - you gimme your rage -
Ты даришь мне свою печаль, ты даришь мне свою злость,
You gimme your fears - you've got it -
Ты даришь мне свои страхи, в тебе есть это.
You gimme your lies - you gimme your shame -
Ты даришь мне свою ложь, ты даришь мне свой стыд,
You gimme your tears - you've got it -
Ты даришь мне свои слезы, в тебе есть это.
You gimme your war - you gimme your fight -
Ты даришь мне свою войну, ты даришь мне свою битву,
You gimme your peace - you've got it -
Ты даришь мне свой мир, в тебе есть это.
You gimme the rise - you gimme the fall -
Ты даришь мне возвышение, ты даришь мне падение,
You gimme release - you've got it
Ты даришь мне освобождение, в тебе есть это.
Love me - save me - thrill me - deprave me
Люби меня, спаси меня, волнуй меня, развращай меня,
Scorn me - use me - kill me - reduce me
Презирай меня, используй меня, убивай меня, уменьшай меня.
Burn my heart now!
Сожги сейчас мое сердце!
Love me - chain me - thrill me - restrain me
Люби меня, прикуй меня, волнуй меня, ограничивай меня,
Scorn me - face me - kill me - erase me –
Презирай меня, смотри на меня, убивай меня, стирай меня.
Blind my eyes now!
Выколи мне сейчас глаза!
Love me - change me - thrill me - derange me
Люби меня, меняй меня, волнуй меня, сведи меня с ума
(love me to death)
(люби меня до смерти),
Scorn me -hate me - kill me - cremate me
Презирай меня, ненавидь меня, убивай меня, кремируй меня.
'I've been so old from the day I was born' you said
"Мне было столько лет с самого рождения", - сказала ты,
'Been getting sold from the day I was born' you said
"Я продаюсь с самого рождения", - сказала ты,
'Been losing hold from the day I was born' you said
"Я теряю хватку с самого рождения", - сказала ты,
'It's been so cold since the day I was born' you said
"Я была так холодна с самого рождения", - сказала ты.
'I've been afraid from the day I was born' you said
"Мне было страшно с самого рождения", - сказала ты,
'Been getting paid from the day I was born' you said
"Мне платили с самого рождения", - сказала ты,
'It's been my fate from the day I was born' you said
"Такова была моя судьба с самого рождения", - сказала ты,
'It's been too late since the day I was born' you said
"Слишком поздно было уже с самого рождения", - сказала ты.
Burn! Burn! Burn!
Гори! Гори! Гори!

Поделиться переводом песни

Oomph!

Об исполнителе

Немецкая рок-группа, образованная в 1989 году в Вольфсбурге, ФРГ. Изначально коллектив исполнял музыку в стиле EBM, однако, начиная со второго студийн... Читать далее

Другие песни Oomph!