We used to talk all night and not say a word
Когда-то мы болтали всю ночь и не говорили ни слова,
When I would hop into your red Firebird
Когда я запрыгивал в твой красный Файрбёрд.
1And, man alive, we would drive just to drive around town
И, боже, мы ездили на машине лишь для того, чтобы покататься по городку.
'Cause in your car we understood and figured out
Ведь в твоей машине мы поняли и осознали,
That everything changes
Что всё меняется.
Everything changes
Всё меняется.
Tell me why I look back and I wanna cry
Скажи мне, почему, оглядываясь на прошлое, я хочу плакать?
Sometimes I feel like we grew up too fast
Иногда мне кажется, что мы стали взрослыми слишком быстро.
You and I had the time of our younger lives
Мы с тобой наслаждались жизнью, когда были юными.
Sometimes I sigh and think about the past
Иногда я тоскую и думаю о прошлом.
But it's alright, cause everything changes
Но это нормально, ведь всё меняется.
A basement full of boys building homemade bombs
В подвале полно ребят, что делают самодельные бомбочки.
AJ cut his finger and said, “go get your mom”
Эй-Джей порезал палец и сказал: ''Иди и позови свою маму!''
I saw it all through the windshield of my white truck, Troy
Я смотрел на всё это через лобовое стекло своего белого грузовика, Трой.
Lotsa ups, lotsa downs, lots of growing up
Много взлётов, много падений, много всего на пути взросления...
'Cause everything changes
Ведь всё меняется.
Everything changes
Всё меняется.
Tell me why I look back and I wanna cry
Скажи мне, почему, оглядываясь на прошлое, я хочу плакать?
Sometimes I feel like we grew up too fast
Иногда мне кажется, что мы стали взрослыми слишком быстро.
You and I had the time of our younger lives
Мы с тобой наслаждались жизнью, когда были юными.
Sometimes I sigh and think about the past
Иногда я тоскую и думаю о прошлом.
But it's alright, cause everything changes
Но это нормально, ведь всё меняется.
Hey Billy, remember when
Эй, Билли, помнишь,
It was just us (it was just us)
Когда только мы оба (только мы оба),
Pretending we were Nash and Coral
Делали вид, что мы – Нэш и Корал,
On the school bus
В школьном автобусе?
I wouldn't change a thing, 'cause everything changes
Я бы ничего не стал менять, ведь всё меняется.
(Changes, changes, changes)
(Меняется, меняется, меняется)
Life is different now and that's okay with me
Сейчас жизнь стала другой, и меня это устраивает.
I moved away and you started a family
Я переехал в другое место, а ты обзавёлся семьёй.
But deep inside you and I are still the same kids
Но глубоко внутри мы всё такие же дети.
'Cause you're my brother and that won't ever change
Ведь ты – мой брат, и это останется неизменным,
Even though everything changes
Даже несмотря на то, что всё меняется.
Tell me why I look back and I wanna cry
Скажи мне, почему, оглядываясь на прошлое, я хочу плакать?
Sometimes I feel like we grew up too fast
Иногда мне кажется, что мы стали взрослыми слишком быстро.
You and I had the time of our younger lives
Мы с тобой наслаждались жизнью, когда были юными.
Sometimes I sigh and think about the past
Иногда я тоскую и думаю о прошлом.
But it's alright, yeah it's alright
Но это нормально, да, всё хорошо.
There's a new guest room in my parents' home
В доме моих родителей появилась новая комната для гостей.
The carpet got replaced a couple years ago
Ковёр заменили несколько лет назад,
Because it isn't my bedroom anymore
Ведь это больше не моя спальня.
There's new photographs on the freezer door
На дверце холодильника новые фотографии,
But it's alright, 'cause everything changes
Но это нормально, ведь всё меняется.
(Everything changes)
(Всё меняется)
We should talk all night and not say a word
Нам стоит побеседовать всю ночь и не говорить ни слова.
('Cause everything changes)
(Ведь всё меняется)
Let me hop into your red Firebird again
Позволь мне снова запрыгнуть в твой красный Файрбёрд.
↑1 – Понтиак Файрбёрд (Pontiac Firebird) – автомобиль, выпускавшийся концерном General Motors с 1967 по 2002 гг.