Главная > Переводы песен > Roy Orbison > Just Another Name for Rock And Roll

Текст и перевод песни Just Another Name for Rock And Roll (оригинал Roy Orbison)

Просто другое название рок-н-ролла (перевод Алекс из Москвы)
Well you can act like a monkey, shake your hands do the limbo till you can't stand,
Да, ты можешь вести себя, как обезьяна, трясти руками, танцевать лимбо 1 до упаду.
Well you can mash your potata, hippy hippy shake, but the beats' still wild and your feet still ache
Ты можешь плясать картофельное пюре, 2 хиппи-хиппи шейк, 3 но ритмы не сбавляют темпов, и твои ноги продолжают болеть.
I say it's just another name for rock and roll everybody, everybody sing
Послушайте, это просто другое название рок-н-ролла. Все вместе, все вместе, подпеваем!
It's just another name for rock and roll, rock and roll
Это просто другое название рок-н-ролла, рок-н-ролла.


Well you can do the duck, walk your dog down the street, loop-the-loop to a swingin beat,
Ты можешь ходить утиным шагом, выгуливать собаку на улице, выделывать мёртвую петлю под прихотливый ритм.
You can twist and shout and do the stomp, a chase a chicken on a pony romp ah but
Ты можешь вертеться и кричать, танцевать стомп, 4 преследовать курицу верхом на пони, ах, но
It's just another name for rock and roll everybody, everybody sing,
Это просто другое название рок-н-ролла. Все вместе, все вместе, подпеваем!
It's just another name for rock and roll, rock and roll
Это просто другое название рок-н-ролла, рок-н-ролла.


Well they all try to shake it another way, but they rock, they roll just the same
Да, все они пытаются плясать по-другому, но они крутятся, они вертятся точно так же.
They only call it by another name and I don't care what they say, woah, oh, oh
Они просто дали этому другое название, и мне все равно, что они говорят, о, о, о!
Down in the jungle where the tree tops are steep, they get the fever for a bongo beat,
Там, в джунглях, где верхушки деревьев огромны, всех просто трясёт от ритма бонго. 5
They do the Ubangie stomp, the safari hop, do the monkey until they drop
Они танцуют Убанги-стомп, 6 сафари-хоп, 7 танцуют манки 8 до последнего!


Ah but it's just another name for rock and roll everybody, everybody sing
Ах, но это просто другое название рок-н-ролла. Все вместе, все вместе, подпеваем!
It's just another name for rock and roll, everybody, everybody sing
Это просто другое название рок-н-ролла. Все вместе, все вместе, подпеваем!
It's just another name for rock and roll everybody, everybody sing
Это просто другое название рок-н-ролла. Все вместе, все вместе, подпеваем!





1 — Лимбо — танец-игра, первоначально возникший в Тринидаде и Тобаго, заключается в проходе человека под заранее установленной планкой.

2 — Картофельное пюре— популярный в 1960-е гг. танец наподобие твиста.

3 — Шейк — свободный танец, появившийся в 60-х гг. одновременно с выходом песни The Beatles “Hippy Hippy Shake”.

4 — Стомп — первоначально, танец, исполнявшийся различными племенами Восточного Вудлэнда и индейскими общинами.

5 — Бонго — первоначально, африканский ритуальный танец.

6 — Убанги — район в Конго. Убанги-стомп — разновидность стомпа из данного района.

7 — Сафари-хоп — танец, сочетающий черты африканских народных и современных танцев.

8 — Манки — популярный в 1960-е гг. подвижный танец.

Поделиться переводом песни

Roy Orbison

Об исполнителе

Американский музыкант, пионер рок-н-ролла, получивший известность за свой особенный тембр голоса, сложные музыкальные композиции и эмоционально напряж... Читать далее

Другие песни Roy Orbison