Once you awake in someone's arms
Стоит лишь раз проснуться в чьих-то объятиях,
Once you have shared the dawn
Стоит лишь раз вместе встретить рассвет,
Once you have glimpsed the face of love that flows, the space of love
Стоит лишь раз воочию увидеть, как изливается любовь, море любви -
You're someone else forever
И отныне ты другая навеки.
Once you have dreamed in someone's arms
После того, как ты помечтала в чьих-то объятиях,
How can you dream alone?
Как сможешь ты отныне мечтать одна?
Once you have known the joys of time, the smiles of time
После того, как ты познала радость момента, и время улыбалось тебе,
Can you walk alone across the miles of time?
Сможешь ли ты пройти в одиночку мили времени?
After you've heard the 'song of songs'
После того, как ты услышала "Песнь песней",
1What other song will do?
Что тебе до любой другой песни?
After your eyes are dazzled by the summer sunlight
После того, как твои глаза были ослеплены летним солнцем,
Oh how long before they grow accustomed to the dark of winter?
О, сколько должно пройти, прежде чем они привыкнут к зимним сумеркам?
Once I belonged in someone's arms
Лишь раз оказавшись в чьих-то объятиях,
I never felt the cold
Я больше никогда не чувствовала холода.
And once I believed in someone's arms
И однажды я поверила в чьи-то объятия,
That they would always hold me
В то, что они всегда будут обнимать меня...
Once I was sure how real it was
Когда-то я была уверена в реальности всего этого.
Now I try to pretend it never was
Теперь я пытаюсь притвориться, что ничего не было,
Long to forget it ever was
Хочу забыть, что всё это было.
But with so many memories where do you begin?
Но когда у тебя столько воспоминаний, с чего начать?
Once you've been in love
После того, как ты была влюблена...
↑1 – Песнь песней – каноническая книга Ветхого Завета, приписываемая царю Соломону. Толкуется как сборник свадебных песен.