Текст и перевод песни Gustav, Der Geländewagen (оригинал Sing Kinderlieder)

Внедорожник по имени Густав (перевод Елена Догаева)
Hier kommt Gu-Gu-Gustav, der Geländewagen
А вот и Гу-Гу-Густав, внедорожник,
und wenn's wa-wa-wackelt, kribbelt's mir im Magen.
И когда он тря-тря-трясется, у меня в животе мурашки,
Dann fü-fü-fühl' ich mich richtig wohl,
Тогда я чу-чу-чувствую себя комфортно,
denn Geländefahren ist Rock ‘n' Roll!
Потому что поездка по бездорожью – это рок-н-ролл!


Hier kommt Gu-Gu-Gustav, der Geländewagen
А вот и Гу-Гу-Густав, внедорожник,
und wenn's wa-wa-wackelt, kribbelt's mir im Magen.
И когда он тря-тря-трясется, у меня в животе мурашки,
Dann fü-fü-fühl' ich mich richtig wohl,
Тогда я чу-чу-чувствую себя комфортно,
denn Geländefahren ist Rock ‘n' Roll!
Потому что поездка по бездорожью – это рок-н-ролл!


Fahr ich im Wald herum,
Я езжу по лесу,
ist mir kein Weg zu krumm,
Для меня нет слишком кривых дорог
mit Allrad geht's voran.
С полным приводом,
Damit komm ich durch jedes Loch
Так что я могу проехать через любую дыру
und über jeden Stamm.
И по бурелому. 1


Und steht da mal ein Reh,
А если олень стоит там,
mitten in meinem Weg,
У меня на пути,
dann halt' ich freundlich an.
То я вежливо остановлюсь:
Hallo, wär's möglich, dass ich hier
Привет, можно ли мне здесь
mal kurz durchfahren kann?
Проехать? 2


Hier kommt Gu-Gu-Gustav, der Geländewagen
А вот и Гу-Гу-Густав, внедорожник,
und wenn's wa-wa-wackelt, kribbelt's mir im Magen.
И когда он тря-тря-трясется, у меня в животе мурашки,
Dann fü-fü-fühl' ich mich richtig wohl,
Тогда я чу-чу-чувствую себя комфортно,
denn Geländefahren ist Rock ‘n' Roll!
Потому что поездка по бездорожью – это рок-н-ролл!


Hier kommt Gu-Gu-Gustav, der Geländewagen
А вот и Гу-Гу-Густав, внедорожник,
und wenn's wa-wa-wackelt, kribbelt's mir im Magen.
И когда он тря-тря-трясется, у меня в животе мурашки,
Dann fü-fü-fühl' ich mich richtig wohl,
Тогда я чу-чу-чувствую себя комфортно,
denn Geländefahren ist Rock ‘n' Roll!
Потому что поездка по бездорожью – это рок-н-ролл!


Und liegt mal draußen Schnee,
А если на улице снег,
ist rutschig, ach herrjeh!
Как скользко, о боже мой!
Und steckt ein Auto dann
А тогда стоит машина,
im Graben fest, ist ausgerutscht,
Застряв в канаве, пробуксовывая,
ob ich ihm helfen kann?
Могу ли я ей помочь?


Wenn ich dann zu ihm eil',
Если я поспешу к ней,
zieh' ich es mit dem Seil
Я вытяну ее веревкой
zurück auf die Fahrbahn,
Обратно в дорогу,
wo wir gemeinsam dann
Где мы вместе тогда
noch eine kleine Runde fahren.
Немного проедемся.


Durch den Matsch,
И в грязь,
durch den Schnee,
И в снег
kein Problem mit 4WD!
Нет проблем с постоянным приводом на четыре колеса! 3
Egal, wohin es geht:
Куда бы вы ни направлялись,
Ich finde immer einen Weg!
Я всегда нахожу путь!


Hier kommt Gu-Gu-Gustav, der Geländewagen
А вот и Гу-Гу-Густав, внедорожник,
und wenn's wa-wa-wackelt, kribbelt's mir im Magen.
И когда он тря-тря-трясется, у меня в животе мурашки,
Dann fü-fü-fühl' ich mich richtig wohl,
Тогда я чу-чу-чувствую себя комфортно,
denn Geländefahren ist Rock ‘n' Roll!
Потому что поездка по бездорожью – это рок-н-ролл!


Hier kommt Gu-Gu-Gustav, der Geländewagen
А вот и Гу-Гу-Густав, внедорожник,
und wenn's wa-wa-wackelt, kribbelt's mir im Magen.
И когда он тря-тря-трясется, у меня в животе мурашки,
Dann fü-fü-fühl' ich mich richtig wohl,
Тогда я чу-чу-чувствую себя комфортно,
denn Geländefahren ist Rock ‘n' Roll!
Потому что поездка по бездорожью – это рок-н-ролл!


Und ist die Arbeit dann
А когда работа
für diesen Tag getan,
На сегодня сделана,
bin ich ganz voll mit Schlamm.
Я весь в грязи.
Ich frag bei der Waschstraße, ob
Я спрошу на автомойке:
sie mich mal waschen kann.
Не могли бы вы меня немного помыть?


Der Weg, den ich dann braus'
Путь, которым я тороплюсь
zurück zu meinem Haus
Обратно домой -
ist ganz neu asphaltiert.
Свежезаасфальтированный.


Ich stimm' ganz ohne Wackeln dann
Тогда я без колебаний пою
mein Lied noch einmal an:
Еще раз свою песню:


Hier kommt Gustav, der Geländewagen
А вот и Густав, внедорожник!
ist die Straße eben, kann ich's nicht ertragen.
Если дорога ровная, я этого не переношу,
Denn hier kribbelt mir noch nicht einmal mein Kinn,
Ведь здесь у меня даже подбородок не покалывает,
weil ich für's Gelände geboren bin.
Потому что я родился для бездорожья.


Normale Straßen sind mir viel zu eben,
Обычные дороги для меня слишком гладкие.
ich fahr' wieder ins Gelände,
Я снова еду по бездорожью,
wo die Reifen beben.
Где шины трясутся.
Da fü-fü-fühl' ich mich richtig wohl,
Там я чу-чу-чувствую себя комфортно,
denn Geländefahren ist Rock ‘n' Roll!
Потому что поездка по бездорожью – это рок-н-ролл!


Oh yeah!
О, да!



1 - und über jeden Stamm. - Дословно: "И по каждому стволу".

2 - mal kurz durchfahren - дословно: "Ненадолго проехать" или "на минутку проехать".

3 - 4WD - "four-wheel drive", постоянный полный привод на четыре колеса.

Поделиться переводом песни

Другие песни Sing Kinderlieder