What's so good about goodbye
Что хорошего в словах "всего хорошего"?
All it does is make you cry
Все это заставляет тебя плакать.
Well if leavin' causes grief
Если уход причинит горе,
Goodbye can break your heart
Прощание может разбить сердце.
Tell me what's so good about goodbye
Скажи, что хорошего в словах "всего хорошего"?
I could have done without it
Я мог бы обойтись без них.
Won't somebody tell me now
Кто-нибудь, скажете мне,
How can goodbye be good to a lover who really cares
Что хорошего в словах "всего хорошего" для действительно любящего человека?
And another thing I would like to clarify
Я хотел бы прояснить одну вещь:
Is how can farewell be fair
Что хорошего в словах "всего хорошего"?
I could have done without it
Я мог бы обойтись без них.
Ah, you and I could never say this is goodbye
Ах, мы с тобой никогда бы не подумали, что прощаемся.
Girl, well it makes me so sad
Детка, мне так грустно,
Until it's got to be bad
Пока не станет плохо...
Tell me what's so good about goodbye
Скажи, что хорошего в словах "всего хорошего"?
I could have done without it
Я мог бы обойтись без них
What's so good about goodbye
Что хорошего в словах "всего хорошего"?
Baby, baby what's so good about goodbye
Детка, детка, что хорошего в словах "всего хорошего"?
You said goodbye to me
Ты попрощалась со мной.
All I've known is misery
Все, что я знаю, — это страдание,
But if everything goes wrong lovers stay so long
Но если все не так, влюбленные — это надолго.
Tell me what's so good about goodbye
Скажи, что хорошего в словах "всего хорошего"?
I could have done without it
Я мог бы обойтись без них.
Won't somebody tell me now
Кто-нибудь, скажите мне,
How can goodbye be good to a lover who really cares
Что хорошего в словах "всего хорошего" для действительно любящего человека?
And another thing I would like to clarify
Я хотел бы прояснить одну вещь:
Is how can farewell be fair
Как прощание может быть справедливым?
I could have done without it
Я мог бы обойтись без него.