Viljið tær nú lýða á
Будете ли Вы теперь слушать,
meðan eg man kvøða
Пока я буду петь
Um teir ríku kongarnar
О богатых королях,
sum eg vil nú um røða
О которых пойдет сейчас речь...
Grani bar gullið av heiði
Грани несет сокровище из пустоши.
Brá hann sinum brandi av reiði
Гневные взмахи меча,
Sjúrður vá á orminum
Сигурд победил дракона.
Grani bar gullið av heiði
Грани несет сокровище из пустоши.
Hundings synir í randargný
Сыновья Хундингса в войне,
teir skaðan gørdu har
Много они натворили.
Eitur var í svørinum
Яд был в том мече,
teir bóru móti mær
Что принесен был для меня.
Fávnir eitur ormurin
Фафнир – так имя дракона,
á Glitrarheiði liggur
Что на Блестящей Пустоши.
Regin er ein góður smiður
Регин - хороший кузнец,
fáum er hann dyggur
Лишь немногим он верен.
Hann var sær á leikvøllum
Он был на полях
imillum manna herjar
Среди мужского гнева,
Rívur upp eikikelvi stór
Разрывая стволы больших дубов,
hann lemjir summar til heljar
Отправлял некоторых к Хель.
Eystantil undri heyginum
На восточной стороне под насыпью,
ið dreingir eyka tal
Где много героев взросло,
Dimmur er hesin dapri dagur
Мрачный сей печальный день,
niður í mold at fara
Внизу, на взрыхленной земле.
Har komm maður á vøllin fram
Человек вышел на поле вперед,
eingin ið hann kendi
Никому не известен был он.
Síðan hatt á høvdi bar
Носил он широкую шляпу на голове
og finskan boga í hendi
И финский лук держал в руке.
Har komm maður á vøllin fram
Человек вышел на поле вперед
hann vá við eggjateini
В ярости, со своим мечом.
Eyga hevði hann eitt í heysi
Имел он один глаз,
knept var brók at beini
И его штанины были завернуты.
Ormurin er skriðin av gullinum
Дракон облюбовал золото,
tað man frættast víða
Говорят все об этом.
Sjúrður setist á Granar bak
Сигурд седлает Грани.
hann býr seg til at ríða
Он готовится отправиться в путь.
Grani bar gullið av heiði
Грани несет сокровище из пустоши.
Brá hann sinum brandi av reiði
Гневные взмахи меча,
Sjúrður vá á orminum
Сигурд победил дракона.
Grani bar gullið av heiði
Грани несет сокровище из пустоши.