When sex is a pretext to a disease
Когда секс станет оправданием для болезни,
We'll crawl inside
Мы заползем внутрь.
My head was broken off
Мне оторвали голову,
Blistering on this separate faith
Из-за нее эта особая вера покрылась волдырями.
Now crawl outside, we look away
Теперь выползаем, мы отворачиваемся,
To find a pretext, lead away
Чтобы найти оправдание, отвлечь.
I see you, so low
Я вижу тебя, так низко.
I'm fine here, doing nothing for the sense
Мне хорошо здесь, ничего не делая для чувства.
Sex is the disease
Секс – это болезнь,
Sex is a disease
Секс – это болезнь.
Longing, you tell me life for you is bliss
Испытывая желание, ты говоришь мне, что жизнь для тебя – наслаждение.
So strange, oh a bottle of piss
Так странно, о, бутылка мочи.
No one to satisfy, no one will realize
Некого удовлетворить, и никто не поймет, что
Sex is the disease
Секс – это болезнь.
Birds flew over me
Птицы кружили надо мной,
Over me, gave me visions
Надо мной, вызывали образы
Of the end of the world
Конца света,
Of the end of our world
Конца нашего мира.
No, no life
Нет, жизни нет,
Just disease
Только болезнь,
Sex disease
Болезнь секса.
Sexual pain on your weak mind
Сексуальная боль в твоей слабой голове,
You blow out your mind
Ты взрываешь себе мозг.
It's nothing into nothing
Ничто в ничто,
Into your brain, into nothing
В твой мозг, в ничто.
All crushed into space
Все втискивается в пространство.
I've said enough
Сейчас я сказал вам
To you right now
Достаточно.