Not a soul up ahead and nothing behind,
Впереди ни души, позади — ничего,
There's a desert in my blood and a storm in your eyes.
В моей крови пустыня, у тебя во взгляде буря.
Am I the king of nothing at all?
Я король пустого места?
And you're the queen of nothing at all.
А ты королева пустого места.
But I remember the fight and I forget the pain,
Но я помню ссору и забываю боль,
I got my hand in your pocket and my key in your chain.
Моя рука у тебя в кармане, а мой ключ на твоей цепочке.
Am I the king of nothing at all?
Я король пустого места?
And you're the queen of nothing at all
А ты королева пустого места.
Oh, through the wilderness,
О, сквозь дикие места
You and I will walk into the emptiness.
Ты и я пройдём к пустоте.
Oh, and my heart is a mess,
О, в моём сердце неразбериха,
Is it the only defense against the wilderness?
Только ли так можно защититься от дикости?
Well, cross my heart and hope to die
Что ж, клянусь,
Taking this one step at a time,
Что буду принимать это шаг за шагом,
I got your back if you got mine.
Я прикрою тебя, если ты сделаешь то же.
Oh, one foot in front of the other,
О, одну ногу перед другой,
Ooh-ooh-ooh, hey!
О-о-о-о-о, эй!
One foot in front of the other,
О, одну ногу перед другой,
Ooh-ooh-ooh, hey!
О-о-о-о-о, эй!
One foot in front of the other,
Одну ногу перед другой,
One foot in front of the other,
Одну ногу перед другой,
Ooh, all that we have is each other,
Только мы есть друг у друга,
One foot in front of the other.
Одну ногу перед другой.
Not a soul in the road, not a star in the sky,
На дороге ни души, в небе ни звёздочки,
It's a desert in my heart, and nowhere to hide.
В моём сердце — пустыня, прятаться некуда.
I'm your king of nothing at all,
Я твой король пустого места,
And you're my queen of nothing at all.
А ты моя королева пустого места.
Well, out here in the dust if you don't have trust,
Что ж, когда ты валяешься в пыли, доверия нет,
Ain't nothing left of us, this is the exodus,
От нас ничего не осталось, это наш исход,
They're just testing us, they can't flex with us,
Они просто испытывают нас, не им выставляться с нами,
They can't mess with us, they can't mess with us.
Не им связываться с нами, не им связываться с нами.
Oh, through the wilderness,
О, сквозь дикие места
How come even together there can be loneliness?
Как здесь пара может быть одинокой?
Oh, our heart's a mess,
О, у нас в сердцах неразбериха,
But it's our only defense to brave the wilderness.
Но только так можно бросить вызов дикости.
Well, cross my heart and hope to die
Что ж, клянусь,
Taking this one step at a time,
Что буду принимать это шаг за шагом,
I got your back if you got mine.
Я прикрою тебя, если ты сделаешь то же.
Oh, one foot in front of the other,
О, одну ногу перед другой,
Ooh-ooh-ooh, hey!
О-о-о-о-о, эй!
One foot in front of the other,
О, одну ногу перед другой,
Ooh-ooh-ooh, hey!
О-о-о-о-о, эй!
One foot in front of the other,
Одну ногу перед другой,
In the wilderness,
В диких местах,
One foot in front of the other,
Одну ногу перед другой,
Ooh, all that we have is each other,
Только мы есть друг у друга,
One foot in front of the other.
Одну ногу перед другой.
Well, out here in the dust,
Что же, тут в пыли,
Oh, through the wilderness,
О, сквозь дикие места
How come even together there can be loneliness?
Как здесь пара может быть одинокой?
Oh, our heart's a mess,
О, у нас в сердцах неразбериха,
But it's our only defense to brave the wilderness.
Но только так можно бросить вызов дикости.
Well, cross my heart and hope to die
Что ж, клянусь,
Taking this one step at a time,
Что буду принимать это шаг за шагом,
I got your back if you got mine.
Я прикрою тебя, если ты сделаешь то же.
Oh, one foot in front of the other,
О, одну ногу перед другой,
Ooh-ooh-ooh, hey!
О-о-о-о-о, эй!
One foot in front of the other,
О, одну ногу перед другой,
Ooh-ooh-ooh, hey!
О-о-о-о-о, эй!
One foot in front of the other, hey!
Одну ногу перед другой, эй!
In the wilderness,
В диких местах,
One foot in front of the other, hey!
Одну ногу перед другой, эй!
Ooh, all that we have is each other,
Только мы есть друг у друга,
One foot in front of the other.
Одну ногу перед другой.
Oh, in the so-called “Land of the Free”,
О, в так называемой "земле свободных",
One foot in front of the other,
Одну ногу перед другой,
Don't you know all that we have is each other?
Неужели ты не знаешь, что только мы есть друг у друга?
One foot in front of the other.
Одну ногу перед другой.