C'est évident
Это очевидно –
Te fait t'aimer
Помогает тебе любить себя
Seul comme un grand
Одного, как большого ребёнка.
Tes bras t'entourent
Твои руки обнимают тебя
Mieux que personne d'autre
Лучше, чем чьи-либо ещё.
Tu te fais l'amour
Ты занимаешься любовью с собой
Mieux que personne d'autre
Лучше, чем с кем-то другим.
Prend ton pouls
Проверь свой пульс –
Il te cale sur le temps
Иногда он замирает.
Tu as l'impression d'être saoul
Ты похож на пьяного,
Mais tu n'as rien dans le sang
Но в твоей крови ничего нет.
Tu aimes l'amour
Ты любишь любовь,
Et l'amour te le rends
И любовь любит тебя в ответ.
Tu tombe amoureux de toi
Ты влюбляешься в самого себя,
Et c'est ça qui est grand
И в этом вся прелесть.
Pense un peu à toi
Подумай немного о себе,
Puis la prochaine étape
А на следующем этапе
Sera de penser à moi
Подумай обо мне.
Tu aimes les autres
Ты любишь других,
Mais tu ne t'aimes pas
Но ты не любишь себя.
Ce n'est pas de ta faute
Это не твоя вина,
Alors ne t'oublies pas
Так что не забывай о себе.
C'est évident
Это очевидно –
Te fait t'aimer
Помогает тебе любить себя
Seul comme un grand
Одного, как большого ребёнка.
Tes bras t'entourent
Твои руки обнимают тебя
Mieux que personne d'autre
Лучше, чем чьи-либо ещё.
Tu te fais l'amour
Ты занимаешься любовью с собой
Mieux que personne d'autre
Лучше, чем с кем-то другим.
Ne te laissera pas le choix
Не оставит тебе шанса:
Elle te fera trembler
Она заставит тебя трепетать
Avec ses accords à dix doigts
От своих аккордов под десятью пальцами.
Les frissons t'envahissent
Мурашки побегут у тебя по коже,
En commençant par les bras
Начиная с рук,
Et quand ton plexus c'est touché
А когда доберутся до солнечного сплетения,
Tu tombes amoureux de toi
Ты влюбишься в самого себя,
Tu tombes amoureux de toi
Ты влюбишься в самого себя...