Der Läufer läuft nicht nur
Бегун бежит не только для того,
Um oben zu stehen
Чтобы стоять не вершине пьедестала;
Und der Maler malt
И художник пишет картину
Nicht für den höchsten Preis
Не ради высокого вознаграждения;
Und der Schwimmer schwimmt nicht nur
И пловец плывёт не только для того,
Um weiter zu kommen
Чтобы опередить всех;
Keine Geschichte wird erzählt nur
Истории рассказывают не только для того,
Um die größte zu sein.
Чтобы быть в центре внимания.
Muss denn wirklich alles besser werden
Неужели всё должно изменяться к лучшему,
Um gut genug zu sein?
Чтобы быть достаточно хорошим?
Weiter, schneller, höher,
Неужели нужно быть быстрее, выше, сильнее,
Damit es endlich reicht?
Чтобы этого наконец-то хватило?
Wie sollst du denn besser werden,
Как же ты собираешься изменяться к лучшему,
Wenn's so schwer ist man selbst zu sein?
Если так трудно быть самим собой?
Nur wenn du lachst,
Только когда ты смеёшься,
Wenn du lachst, fällt dir ein,
Когда ты смеёшься, тебе приходит на ум:
Besser kann es nicht sein!
Лучшего момента и быть не может!
Vertrauen wächst in dir,
Уверенность растёт в тебе,
Ohne auf Andere zu schauen.
Не надо смотреть на других.
Deine Liebe, sie liebt,
Твоя любовь любит
Ohne weil und warum.
Без всяких причин и следствий.
Und all' die Fotos von uns brauchen keinen Altar
И нашим фото не нужен алтарь,
Denn unser Glück hat nie gefragt
Ведь наше счастье никогда не спрашивало
Nach 'nem Sinn oder Grund,
О смысле или причине происходящего –
Und jeder Zweifel verstummt.
И сомнения умолкают.
Muss denn wirklich alles besser werden
Неужели всё должно изменяться к лучшему,
Um gut genug zu sein?...
Чтобы быть достаточно хорошим?...
Mehr zuhören, mehr geben
Больше прислушиваться, больше отдавать,
Mehr wir und mehr leben
Больше "мы" и больше жить,
Mehr bleiben, mehr teilen
Больше оставаться, больше разделять,
Mehr Herz im Detail
Больше прислушиваться к сердцу,
So wenig ist manchmal so viel
Так мало – это порой так много,
Und gewinnen ist ein anderes Spiel.
И будет выиграна другая игра.