[Verse 1:]
Малыш, перестань!
Now baby c’mon
Не требуй той любви, которую ты не позволял испытывать мне.
Don't claim that love you never let me feel
Мне стоило знать об этом,
I shoulda known
Потому что ты не привнёс ничего настоящего в наши отношения.
'cause you've brought nothing real
Ну же, будь мужчиной!
C’mon be a man about it
Ты не умрёшь.
You won't die
Я уже выплакала все слёзы,
I ain't got no more tears to cry
Я больше так не могу...
And I can't take this no more
Ты знаешь, что я должна отпустить тебя,
You know I gotta let you go
Знаешь…
[Refrain:]
Я выхожу из любви!
I'm outta love
Освободи меня,
Set me free
Позволь мне избавиться от этих страданий.
And let me out this misery
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни,
Just show me the way to get my life again
Потому что ты не можешь манипулировать мной.
'cause you can't handle me
(Я сказала) я выхожу из любви!
(I said) I'm outta love
Не видишь что ли,
Can't you see
Что ты должен освободить меня, малыш.
Baby that you gotta set me free
Я выхожу из любви…
[Verse 2:]
Скажи, сколько раз
Said how many times
Я пыталась изменить нашу любовь к лучшему?
Have I tried to turn this love around?
Но всякий раз
But every time
Ты подводил меня.
You just let me down
Ну же, будь мужчиной!
C’mon be a man about it
Ты выживешь.
You'll survive
(Я) уверена, что ты сможешь разобраться с этим.
(I’m) sure that you can work it out all right
Скажи мне,
Tell me, yesterday
Знал ли ты вчера,
Did you know?
Что я буду той, что отпустит тебя?
I'd be the one to let you go?
Знаешь…
[Refrain:]
Я разлюбила тебя!
I'm outta love
Освободи меня.
Set me free
(Освободи меня, да)
(set me free, yeah)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
And let me out this misery
(О, позволь мне избавиться от этих страданий)
(oh let me out this misery)
(Просто покажи мне, как) вернуться к прежней жизни.
(Just show me the way) to get my life again
Ты не можешь манипулировать мной…
You can't handle me
(Я сказала) я разлюбила тебя
(I said) I'm outta love
(Я разлюбила тебя)
(I'm outta love)
Не видишь что ли,
Can't you see
Что ты должен освободить меня, малыш.
(Baby that) you gotta set me free
Я выхожу из…
[Bridge:]
Позволь мне переболеть тобой,
Let me get over you
Так же, как ты переболел мной.
The way you've gotten over me too, yeah
Похоже, моё время пришло,
Seems like my time has come
И сейчас я двигаюсь дальше.
And now I'm moving on
Я стану сильнее!
[Refrain:]
Я разлюбила тебя!
I'm outta love
Освободи меня.
Set me free
(Освободи меня)
(set me free)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
And let me out this misery
(Да, да)
(yeah, yeah)
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни
Show me the way to get my life again
(Покажи, как)
(show me the way, my life again)
Ты не можешь манипулировать мной…
You can't handle me
(Нет, нет, нет, нет)
(no no, no no)
(Я сказала) я разлюбила тебя.
(I said) I'm outta love
(разлюбила тебя)
(I'm outta love)
Опусти меня
Set me free
(освободи меня)
(set me free)
Избавь меня от этих страданий
And let me out this misery
(Да, да, да)
(yeah, yeah, yeah, yeah)
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни
Show me the way to get my life again
Ты не можешь манипулировать мной…
You can't handle me
Говорю же, я разлюбила тебя...
(I said) I'm outta love
Не видишь что ли,
Can't you see
(Не видишь что ли)
(can't you see)
Что ты должен освободить меня, малыш.
Baby that you gotta set me free
Я разлюбила…
I'm outta love
Да, да, да, да.
I'm outta love
Освободи меня,
Set me free
(Нет, нет, нет, нет, нет, нет)
(no no no no no no)
Позволь мне избавиться от этих страданий.
And let me out this misery
Просто покажи мне, как вернуться к прежней жизни,
Just show me the way to get my life again
Ты не можешь манипулировать мной.
You can't handle me
(Никто не может)
(no no nobody)
(Я сказала) я разлюбила тебя!
(I said) I'm outta love
(О, да. О, да)
(oh yeah, oh yeah)
Освободи меня,
Set me free
Позволь мне избавиться от этих страданий…
And let me out this misery