I will always remember
Я всегда буду помнить
The day you kissed my lips
Тот день, когда ты поцеловал меня в губы.
Light as a feather
Этот поцелуй был очень нежным.
1And it went just like this
И всё было в том же духе.
No, it's never been better
Нет, мне никогда не было так хорошо,
Than the summer of 2002
Как летом 2002-го года.
We were only eleven
Нам было всего по одиннадцать лет,
But acting like grownups
Но мы вели себя как взрослые,
Like we are in the present
Так, как ведём себя сейчас.
Drinking from plastic cups
Мы пили из пластиковых стаканчиков,
Singing love is forever and ever
Пели о том, что любовь будет жить вечно.
Well, I guess that was true
Что ж, я думаю, это было правдой.
Dancing on the hood in the middle of the woods
Мы танцевали посреди леса, стоя на капоте
On an old Mustang, where we sang
Старого "Мустанга",
2где мы пели
Songs with all our childhood friends
Песни вместе со всеми нашими друзьями детства,
And it went like this, say
И всё было в таком духе, я говорю...
Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye
Упс,
4у меня 99 проблем,
5и я пою им "пока-пока-пока".
6Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Постой,
7если хочешь пойти прокатиться со мной,
8Better hit me, baby, one more time
Лучше порази меня ещё раз, малыш!
9Paint a picture for you and me
Обрисуй для нас двоих атмосферу
On the days when we were young
Того времени, когда мы были юными,
Singing at the top of both our lungs
Мы пели во весь голос.
Now we're under the covers
И сейчас мы лежим под одеялом,
Fast forward to eighteen
Мы переносимся в то время, когда нам было по восемнадцать.
We are more than lovers
Мы больше, чем влюблённая парочка.
Yeah, we are all we need
Да, мы – это всё, нужно нам двоим.
When we're holding each other
Когда мы обнимаем друг друга,
I'm taken back to 2002
Я возвращаюсь в 2002-ой год.
Dancing on the hood in the middle of the woods
Мы танцевали посреди леса, стоя на капоте
On an old Mustang, where we sang
Старого "Мустанга", где мы пели
Songs with all our childhood friends
Песни вместе со всеми нашими друзьями детства,
And it went like this, say
И всё было в таком духе, я говорю...
Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye
Упс, у меня 99 проблем, и я пою им "пока-пока-пока".
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Постой, если хочешь пойти прокатиться со мной,
Better hit me, baby, one more time
Лучше порази меня, малыш, ещё раз!
Paint a picture for you and me
Обрисуй для нас двоих атмосферу
On the days when we were young
Того времени, когда мы были юными,
Singing at the top of both our lungs
Когда мы пели во весь голос,
On the day we fell in love
Того дня, когда мы влюбились.
On the day we fell in love
Того дня, когда мы влюбились.
Dancing on the hood in the middle of the woods
Мы танцевали посреди леса, стоя на капоте
On an old Mustang, where we sang
Старого "Мустанга", где мы пели
Songs with all our childhood friends
Песни вместе со всеми нашими друзьями детства,
Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye
Упс, у меня 99 проблем, и я пою им "пока-пока-пока".
Hold up, if you wanna go and take a ride with me
Постой, если хочешь пойти прокатиться со мной,
Better hit me, baby, one more time
Лучше порази меня, малыш, ещё раз!
Paint a picture for you and me
Обрисуй для нас двоих атмосферу
On the days when we were young
Тех дней, когда мы были юными,
Singing at the top of both our lungs
Когда мы пели во весь голос,
On the day we fell in love
Того дня, когда мы влюбились.
On the day we fell in love
Того дня, когда мы влюбились.
On the day we fell in love
Того дня, когда мы влюбились.
On the day we fell in love
Того дня, когда мы влюбились.
On the day we fell in love, love, love
Того дня, когда мы влюбились, влюбились.
↑1 – Буквально: "Лёгкий, как пёрышко".
↑2 – Имеется в виду Форд Мустанг (Ford Mustang) – культовый автомобиль класса Pony Car производства Ford Motor Company.
↑3 – Первые строки припева являются отсылками к песням, которые ассоциируются у Энн-Мари с тем временем и навевают ей различные воспоминания.
↑4 – Отсылка к песне Britney Spears "Oops!...I Did It Again" ("Упс, я снова это сделала"), выпущенной в 2000-ом году.
↑5 – Отсылка к песне Jay-Z "99 Problems", выпущенной в 2003-ем году, но припев данной композиции позаимствован из песни Ice-T "99 Problems", выпущенной в 1993-ем году.
↑6 – Отсылка к песне 'N Sync "Bye Bye Bye" ("Пока-пока-пока"), выпущенной в 2000-ом году.
↑7 – Скорее всего, это является отсылкой к песне "The Next Episode" в исполнении Dr. Dre & Snoop Dogg, выпущенной в 2000-ом году, в которой несколько раз употребляется выражение "hold up" ("постой").
↑8 – Отсылка к песне Nelly "Ride Wit Me" 2000-го года, в припеве которой присутствует фраза: "If you want to go and take a ride with me..." ("Если хочешь пойти прокатиться со мной...").
↑9 – Отсылка к песне Britney Spears "Baby One More Time", выпущенной в 1998-ом году, в припеве которой присутствует фраза: "Hit me baby one more time" ("Порази меня, малыш, ещё раз").