Gehorche der Stimme
Повинуйся голосу
Des Meisters gehorche ihr
Мастера, повинуйся ему!
Gehorche der Stimme
Повинуйся голосу
Des Meisters gehorche ihr
Мастера, повинуйся ему!
Ich bin des Meisters Ruf gefolgt,
Я следовал за голосом Мастера,
Die Stimme zog mich magisch an
Он притягивал меня, словно магнит,
Das heisre Rufen in der Nacht
Хриплый зов в ночи
Im Traum schlug mich in seinen Bann
Во сне навлек на меня свои чары.
Endlich öffne ich mit klammer
Наконец, я открываю окоченевшими,
Schweißbenetzter Hand die Tür
Мокрыми от пота руками
Zur geheimen, schwarzen Kammer
Дверь в тайную черную комнату,
Und der Meister spricht zu mir
И Мастер спрашивает меня:
Er fragt mich was soll ich dich lehren
- Чему я должен тебя учить?
Müllern und das andre auch
- Молоть муку и кое-чему еще!
Er streckt mir seine Linke hin
Он протягивает левую руку,
Ich schlage ein so ist es Brauch
Я пожимаю ее, таков обычай...
Und mir sprießen Rabenfedern
И я покрываюсь вороньими перьями,
Und so flieg ich unerkannt
И незамеченный лечу,
über Grenzen in das Leben
Минуя все преграды, к новой жизни,
Wie der Wind schnell übers Land
Как быстрый ветер через поле,
Und ich breche alle Regeln
Нарушая все запреты,
Um heut Nacht bei dir zu sein
Чтобы провести с тобой этот вечер...
Fühl mein Rabenherz es schlägt so
Почувствуй, как быстро бьется мое воронье сердце,
Schnell und nur für dich allein
Бьется только для тебя...
Schenk dir eine Rabenfeder
Возьми черное перо,
Uns'rer Liebe Unterpfand
Как доказательство* нашей любви,
Denk' an mich ich komme wieder,
Думай обо мне – и я вернусь,
Denk' an mich hältst du sie in der Hand
Думай обо мне, держа его в руке...
Gehorche der Stimme
Повинуйся голосу
Des Meisters gehorche ihr
Мастера, повинуйся ему!
Gehorche der Stimme
Повинуйся голосу
Des Meisters gehorche ihr
Мастера, повинуйся ему!
Er spricht: Ja nun gehörst du mir
Он говорит: - Теперь ты принадлежишь мне,
Mit Haut und Haaren bist du mein
Целиком и полностью** ты мой!
Ich wollte fliehen voller Furcht
В страхе я хотел бежать,
sein Blick fährt mir durch Mark und Bein
Но его взгляд прожигает меня насквозь.
Mit einem Auge nun erfasst er
Своим одним глазом он видит мой страх,
Dich du willst vor Angst vergeh'n
А остальные сидят на жерди
Das andre unter einem Pflaster
Воронами и наблюдают...
Schwarz und kann doch alles sehn
Я чувствую себя беспомощным и беззащитным
Ich komme mir so schrecklich nackt vor
Перед заклятьями,
Zauberspruch um Zauberspruch
Которые он читает из Корактора -
liest er uns vor aus dem Koraktor
Белые строки на черных листах...
Weiße Schrift im schwarzen Buch
И я покрываюсь вороньими перьями,
Und mir sprießen Rabenfedern
И незамеченный лечу,
Und so flieg ich unerkannt
Минуя все преграды, к новой жизни,
über Grenzen in das Leben
Как быстрый ветер через поле,
Wie der Wind schnell übers Land
Нарушая все запреты,
Und ich breche alle Regeln
Чтобы провести с тобой этот вечер...
Um heut' Nacht bei dir zu sein
Почувствуй, как быстро бьется мое воронье сердце,
Fühl mein Rabenherz es schlägt so
Бьется только для тебя...
Schnell und nur für dich allein
Schenk' dir eine Rabenfeder
Как доказательство нашей любви,
Unsrer Liebe Unterpfand
Думай обо мне – и я вернусь,
Denk' an mich ich komme wieder,
Думай обо мне, держа его в руке...
Denk' an mich hältst du sie in der Hand
Где же ты сейчас летаешь,
Wo bist du nur hingeflogen
Повсюду ищет тебя его взгляд.
überall sucht dich sein Blick
Вокруг нас очерчен круг,
Hab den Kreis um uns gezogen
Но он зовет меня назад.
Doch es zieht mich schon zurück
Слышу голос твоего Мастера,
Hör die stimme deines Meisters
Повинуйся ему, иначе
Gehorche denn er kriegt dich doch
Он сам найдет тебя, ты это знаешь,
Er wird dich finden und du weißt es
Но помни, мое сердце тоскует***
Nur mein Herz ruft lauter noch
Только по тебе...
И я покрываюсь вороньими перьями,
Und mir sprießen Rabenfeder
И незамеченный лечу,
Und so flieg ich unerkannt
Минуя все преграды, к новой жизни,
über Grenzen in das Leben
Как быстрый ветер через поле,
Wie der Wind schnell übers Land
Нарушая все запреты,
Und ich breche alle Regeln
Чтобы провести с тобой этот вечер...
Um heut Nacht bei dir zu sein
Почувствуй, как быстро бьется мое воронье сердце,
Fühl mein Rabenherz es schlägt so
Бьется только для тебя...
Schnell und nur für dich allein
Schenk dir eine Rabenfeder
Как доказательство нашей любви,
Uns'rer Liebe Unterpfand
Думай обо мне – и я вернусь,
Denk an mich ich komme wieder,
Думай обо мне, держа его в руке...
Denk an mich hältst du sie in der Hand
Думай обо мне – и я вернусь,
Denk an mich ich komme wieder,
Думай обо мне, держа его в руке...
Denk an mich hältst du sie in der Hand
* - das Unterpfand (досл.): залог, гарантия
** - досл.: с кожей и волосами
*** - досл.: зовёт громче