Abbiamo detto stop
Мы сказали: "Стоп",
Ma tu guarda un po'
Но ты не обращаешь внимания.
Parli del diavolo
Ты говоришь о дьяволе –
Eccolo al telefono
Вот он, звонит по телефону.
Stai chiamando a raffica
Ты обрываешь мой номер.
1Troppo fatta già
Я слишком занята,
Per risponderti così
Чтобы отвечать тебе так,
M'hai lasciato un mese fa
Но ты ушел от меня месяц назад.
Non eri tu che mi hai lasciato come un D.M.
Не ты ли бросил меня по смс?
2Mi hai fatto fare una figura di M
Из-за тебя я чувствовала себя куском д*рьма.
3Ho pianto fino a far cadere le stelle
Я плакала, пока не погасли звезды.
Corri tu qui da me se déjà vu
Теперь ты возвращаешься, это словно дежавю.
Come no come no come no
Конечно! Конечно! Конечно!
Stasera dici che resterai sobrio
Сегодня вечером ты говоришь, что останешься трезвым.
Come no come no come no
Конечно! Конечно! Конечно!
E poi finisci sempre a fare il solito
А потом всё заканчивается, как обычно.
Come no come no come no
Конечно! Конечно! Конечно!
Perché devi fare il fenomeno
Потому что это твоя особенность.
Se quando arriva il mattino cerchi me sul cuscino
Когда наступает утро, ты ищешь меня рядом на подушке.
Tra noi era finita come no
Между нами всё кончено, конечно.
Striscioni dello stadio
Плакаты со стадиона
In fondo alle cose che
Вещи под ним,
Mi riportano a te
Которые возвращаю тебе.
Ho bruciato tutti i tuoi jeans
Я сожгла все твои джинсы
Con i tuoi CD
С твоими компакт-дисками
Insieme ai film di Bruce Lee
И фильмами с Брюсом Ли.
4Cosa ci facciamo qui
Что мы здесь делаем?
Non eri tu che non volevi il tira e molla
Ты был тем, кто не хотел спускать курок.
Ho smesso di cercarti nella folla
Я перестала искать тебя в толпе.
Hai provato una nuova ma si accolla
Ты попробовал другую, но сам надел на себя ярмо.
Non c'è due senza tre
Бог любит троицу.
Non c'è lei senza cash
Она не будет с тобой без налички.
Come no come no come no
Конечно! Конечно! Конечно!
Stasera dici che resterai sobrio
Сегодня вечером ты говоришь, что останешься трезвым.
Come no come no come no
Конечно! Конечно! Конечно!
E poi finisci sempre a fare il solito
А потом всё заканчивается, как обычно.
Come no come no come no
Конечно! Конечно! Конечно!
Perché devi fare il fenomeno
Потому что это твоя особенность.
Se quando arriva il mattino cerchi me sul cuscino
Когда наступает утро, ты ищешь меня рядом на подушке.
Tra noi era finita come no
Между нами всё кончено, конечно.
Io e te siamo lo show
Ты и я – мы шоу.
Sai che spettacolo
Ты знаешь этот спектакль:
Una serie di errori
С серией ошибок,
Con le sue stagioni che conosco già
Со своими актами, которые уже предсказуемы.
Aggiungili sul finale
Присоединяйся ко мне в финале
E dimmi cosa piango a fare
И скажи мне что делать, чтобы вызвать у меня слёзы,
Cosa ho pianto a fare
Чтобы вызвать у меня слёзы.
Se ritorni da me ed è più forte di te, di te, di te
Если ты возвращаешься ко мне, значит, это сильнее тебя, тебя, тебя?
Come no come no come no
Конечно! Конечно! Конечно!
Stasera dici che resterai sobrio
Сегодня вечером ты говоришь, что останешься трезвым.
Come no come no come no
Конечно! Конечно! Конечно!
E poi finisci sempre a fare il solito
А потом всё заканчивается, как обычно.
Come no come no come no
Конечно! Конечно! Конечно!
Perché devi fare il fenomeno
Потому что это твоя особенность.
Se quando arriva il mattino cerchi me sul cuscino
Когда наступает утро, ты ищешь меня рядом на подушке.
Tra noi era finita come no
Между нами всё кончено, конечно.
↑1 — В оригинале: a raffica — выражение, не имеющее точного перевода на русский язык; примерный перевод: "каждую секунду", "постоянно", "не давая покоя".
↑2 — В оригинале: D.M. — аббревиатура от англ. direct message ("личное сообщение").
↑3 — В оригинале: una figura di M — первая буква от итал. "merde" ("д*рьмо").
↑4 — Брюс Ли — гонконгский и американский актёр, режиссёр, реформатор в области китайских боевых искусств, постановщик боевых сцен.