(Ihr tragt mich huckepack,
(Вы несёте меня на спине,
Wenn ich nicht mehr kann)
Когда я больше не могу идти)
(Seid mein Fallschirm, meine Landebahn)
(Вы – мой парашют, моя взлётная полоса)
Licht aus, Vorhang fällt
Гаснет свет, занавес опускается.
Spotlight, Feuerwerk
Прожектор, фейерверк –
Seit mehr als zehn Jahren
Уже больше десяти лет.
Von euren Herzen getragen
Меня влекли ваши сердца,
Seit klein auf groß geträumt
С малых лет мечтала о большом будущем.
Kein Sound ohne euch
Нет звучания без вас.
Konnt's kaum erwarten,
Не могла дождаться,
In einem Lichtermeer zu baden
Когда смогу купаться в море огней.
Und jetzt steh' ich hier und lass' mich fall'n,
И теперь я стою здесь и расслабляюсь,
Lass mich fall'n
Расслабляюсь.
Das Band zwischen uns,
Связь между нами
Das reißt nie ein, nie ein
Никогда не разорвётся, никогда.
Ihr tragt mich huckеpack,
Вы несёте меня на спине,
Wenn ich nicht mehr kann
Когда я больше не могу идти.
Seid mеin Fallschirm, meine Landebahn,
Вы – мой парашют, моя взлётная полоса,
Die schönste Melodie,
Самая красивая мелодия,
Die es für mich gibt
Существующая для меня.
Ihr seid mein Lieblingssong, das ist euer Lied
Вы – моя любимая песня, это ваша песня.
Ihr tragt mich huckepack,
Вы несёте меня на спине,
Reicht mir eure Hand,
Протягиваете мне свою руку,
Lasst mich strahlen so wie ein Diamant
Позволяете мне сиять как бриллиант.
Und ich bin dankbar, dass es euch gibt
И я благодарна, что вы есть.
Ihr seid mein Lieblingssong, das ist euer Lied
Вы – моя любимая песня, это ваша песня.
Rückblick an den Start
Оглядываюсь на начало пути.
Rückenwind, freie Fahrt
Попутный ветер, "зелёная улица".
Ohne zu wissen, wo es hingeht
Не зная, к чему это приведёт.
Glücklich, dass ich euch hab'
Счастлива, что вы есть.
Eure Liebe macht mich stark
Ваша любовь делает меня сильной.
Ihr seid laut und nie leise,
Вы громкие и никогда не бываете тихими,
Wichtig auf meiner Reise
Важны на моём пути.
Und jetzt steh' ich hier und lass' mich fall'n,
И теперь я стою здесь и расслабляюсь,
Lass mich fall'n
Расслабляюсь.
Das Band zwischen uns,
Связь между нами
Das reißt nie ein, nie ein
Никогда не разорвётся, никогда.
Ihr tragt mich huckepack,
Вы несёте меня на спине,
Wenn ich nicht mehr kann
Когда я больше не могу идти.
Seid mein Fallschirm, meine Landebahn
Вы – мой парашют, моя взлётная полоса,
Die schönste Melodie,
Самая красивая мелодия,
Die es für mich gibt
Существующая для меня.
Ihr seid mein Lieblingssong, das ist euer Lied
Вы – моя любимая песня, это ваша песня.
Ihr tragt mich huckepack,
Вы несёте меня на спине,
Reicht mir eure Hand,
Протягиваете мне свою руку,
Lasst mich strahlen so wie ein Diamant
Позволяете мне сиять как бриллиант.
Und ich bin dankbar, dass es euch gibt
И я благодарна, что вы есть.
Ihr seid mein Lieblingssong, das ist euer Lied
Вы – моя любимая песня, это ваша песня.
Das ist euer Lied
Это ваша песня.
Feier' jeden Augenblick, den es mit euch gibt
Праздную каждый миг с вами.
Das ist euer Lied
Это ваша песня.
Gänsehaut-Applaus,
Аплодисменты до мурашек –
Alles, was ich brauch'
Всё, что мне нужно.
Ihr tragt mich huckepack,
Вы несёте меня на спине,
Wenn ich nicht mehr kann
Когда я больше не могу идти.
Seid mein Fallschirm, meine Landebahn
Вы – мой парашют, моя взлётная полоса,
Die schönste Melodie,
Самая красивая мелодия,
Die es für mich gibt
Существующая для меня.
Ihr seid mein Lieblingssong, das ist euer Lied
Вы – моя любимая песня, это ваша песня.
Das ist unser Lied
Это наша песня.
1 – bis ans Limit gehen – идти на риск; работать на грани фола; пойти ва-банк.