Si tu veux, je serai ce pays
Если ты хочешь, я буду этой страной
Quand tu auras soif d'exil,
Когда ты захочешь побыть в отдалении,
Je serai ce pont qui relie
Я буду мостом, который связывает
Nos vies qui basculent sur un fil,
Наши жизни, которые раскачиваются на волоске,
Je serai cet arbre qui penche
Я буду этим деревом, которое наклоняется
Pour qu'à mes branches tu t'accroches
Для того, чтобы дать тебе ветку зацепиться,
Et ce tapis de feuilles mortes
И этот ковер из мертвых цветов
Pour nos quelques folies d'automne
Для нашего осеннего безумия
Ma vie... Ma vie
Моя жизнь...Моя жизнь
Ma vie c'est toi
Моя жизнь – это ты
Ma vie... Ma vie
Моя жизнь...Моя жизнь
Ma vie pour toi
Моя жизнь - для тебя
Je serai l'escalier qui mène
Я буду лестницей, которая ведет
Au toit que tu auras choisi,
На крышу, что ты выберешь,
Je peindrai les mots que tu aimes
Я раскрашу слова, которые ты любишь,
Aux quatre murs de tes envies,
В четырех стенах твоих желаний,
J'irai au plus profond de moi
Я загляну внутрь себя, чтоб
Te faire une place au soleil,
Найти тебе место под солнцем,
J'irai où jamais on ne va
Я пойду туда, куда раньше никто не заходил,
Si c'est pour que tu t'émerveilles
Если это для того, чтоб ты восхищалась
Ma vie c'est toi
Моя жизнь...Моя жизнь
Ma vie... Ma vie
Моя жизнь – это ты
Ma vie pour toi
Моя жизнь...Моя жизнь
Je serai ce temps qu'il nous reste
Si c'est de l'amour qu'il te faut,
Я буду временем, которое нам осталось,
Car l'univers qui me ressemble
Если это любовь, которая тебе требуется,
C'est dans tes yeux qu'il se balance
Ибо вселенная, что напоминает меня,
В твоих глазах, которые все уравновешивают
Ma vie c'est toi
Моя жизнь...Моя жизнь
Ma vie... Ma vie
Моя жизнь – это ты
Ma vie pour toi
Моя жизнь...Моя жизнь
Pour toi...
Моя жизнь - для тебя