Главная > Переводы песен > Bruno Pelletier > Ce Que J'ai Vu Ce Que Je Vois

Текст и перевод песни Ce Que J'ai Vu Ce Que Je Vois (оригинал Bruno Pelletier)

То, что я увидел, то, что я вижу (перевод Amethyst)
[Jonathan:]
[Джонатан:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу –
Je me dois de l'ecrire
Я должен об этом написать,
Et de vous prevenir
И предупредить вас,
Le pire est avenir
Что худшее впереди.
[Renfield:]
[Ренфилд:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу
Ressemble a un naufrage
Похоже на кораблекрушение,
Un immense carnage
Ужасную резню
En voici les images
В образах.
[Mina:]
[Мина:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидела, то, что я вижу –
Est un peuple orphelin
Осиротевший народ,
Qui cherche son chemin
Что ищет свою дорогу,
La tete entre les mains
Схватившись руками за голову.
[Lucy:]
[Люси:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидела, то, что я вижу
Me remplit de chagrin
Наполняет меня печалью,
Partout des hommes ont faim
Особенно голодающие люди
Leur douleur est sans fin
И их бесконечная боль.
[Tous:]
[Все:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу,
Ce que j'entends autour de moi
То, что я слышу вокруг себя,
Me fait du mal a chaque pas
Причиняет мне боль с каждым шагом.
Tout n'est que signe du malheur
Это знак беды.
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу,
Ce que j'entends autour de moi
То, что я слышу вокруг себя,
Me fait du mal a chaque pas
Причиняет мне боль с каждым шагом.
Comment retrouver le bonheur
Как вновь обрести счастье?
Malheur – douleur – malheur – horreur
Несчастье – боль – несчастье – ужас...
[Lucy:]
[Люси:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидела, то, что я вижу –
Qui donc en a pitie
Кто же испытывает жалость?
La douleur d'exister
Боль существования –
Comment la raconter
Как о ней рассказать?
[Van Helsing:]
[Ван Хельсинг:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу –
Est un grand bateau ivre
Огромный захмелевший корабль,
Qui brulent tous nos livres
Что сжигает все наши ливры,
Que Dieu nous en delivre
Которые Бог выплачивает нам.
[Renfield:]
[Ренфилд:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу –
Est un peuple orphelin
Осиротевший народ,
Qui cherche son chemin
Что ищет свою дорогу,
La tete entre les mains
Схватившись руками за голову.
[Van Helsing:]
[Ван Хельсинг:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу
Me remplit de chagrin
Наполняет меня печалью,
Partout des hommes ont faim
Особенно голодающие люди
Leur douleur est sans fin
И их бесконечная боль.
[Tous:]
[Все:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу,
Ce que j'entends autour de moi
То, что я слышу вокруг себя,
Me fait du mal a chaque pas
Причиняет мне боль с каждым шагом.
Tout n'est que signe du malheur
Это знак беды.
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу,
Ce que j'entends autour de moi
То, что я слышу вокруг себя,
Me fait du mal a chaque pas
Причиняет мне боль с каждым шагом.
Comment retrouver le bonheur
Как вновь обрести счастье?
Malheur – douleur – malheur – horreur
Несчастье – боль – несчастье – ужас...
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу.
[Jonathan:]
[Джонатан:]
Est un arc-en-ciel sans le bleu
Радуга без небес.
[Tous:]
[Все:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу.
[Renfield:]
[Ренфилд:]
En train de nous crever les yeux
Мы скоро ослепнем.
[Tous:]
[Все:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу.
[Mina:]
[Мина:]
Oh comment retrouver la foi
О, как вновь обрести веру?!
[Tous:]
[Все:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу.
[Van Helsing:]
[Ван Хельсинг:]
De dire il etait une fois
Сказать, что когда-то..
[Tous:]
[Все:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу.
[Lucy:]
[Люси:]
La Terre peuplee de gens heureux
Земля была населена счастливыми людьми.
[Tous:]
[Все:]
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу,
Ce que j'entends autour de moi
То, что я слышу вокруг себя,
Me fait du mal a chaque pas
Причиняет мне боль с каждым шагом.
Tout n'est que signe du malheur
Это знак беды.
Ce que j'ai vu ce que je vois
То, что я увидел, то, что я вижу,
Ce que j'entends autour de moi
То, что я слышу вокруг себя,
Me fait du mal a chaque pas
Причиняет мне боль с каждым шагом.
Comment retrouver le bonheur
Как вновь обрести счастье?
Tout n'est que signe du malheur
Все это знак беды.
Comment retrouver le bonheur
Как вновь обрести счастье?

Поделиться переводом песни

Bruno Pelletier

Об исполнителе

Канадский певец и актёр.

Другие песни Bruno Pelletier