Yes, we know we should have been home
Да, мы знаем, что должны быть дома
By this time, my darling, yesterday
К этому времени, моя дорогая, вчера.
See, we were rolling across Texas
Понимаешь, мы ехали по Техасу,
And this big old memory jumped in our way
И это огромное воспоминание нагрянуло на нас.
Well we stopped off down in Austin
Мы остановились в Остине,
Just to spend a little time with this old friend of mine
Просто чтобы провести немного времени с моим старым другом,
Then we had a few beers and a whole lotta laughs
А потом мы выпили немного пива и немного посмеялись.
Honey, we forgot about the time
Милая, мы забыли о времени.
Well we told old Willie we'd set a spell
Мы сказали Уилли, что уже передохнули,
But you know how he is, he made us stay
Но ты же его знаешь! Он уговорил нас остаться.
And he took us to this honky-tonk
Он повели нас в кабак
To hear them country guitar-pickеrs play
Послушать, как играют кантри-гитаристы.
Well we must have had thеir table
Должно быть, мы сели за чей-то столик,
'Cause these two ol' girls come in and sat right down
Потому что зашли две девушки и сели прямо с нами,
But you know me and Carl
Но ты знаешь меня и Карла:
We woke up only after Georgetown
Мы очнулись только после Джорджтауна.
Now you take two old army pals
Итак, берёшь двух старых армейских товарищей
And a couple of good ol' gals
И пару хорошеньких девушек,
And that's a mighty good way to make a good man late for home
И получаешь отличный способ, чтобы помочь мужчине опоздать домой.
But honey, we're feelin' fine
Но, милая, мы чувствуем себя отлично,
And I'm rollin' on down the line
И я уже в дороге.
No, we ain't mad, and y'all ain't done no wrong
Нет, мы не сошли с ума, и не сделали ничего плохого.
Yeah, this big old gal named Bertha
Да, большая девушка по имени Берта
Swore up and down that she was kin to me
Клялась и божилась, что она мне родная,
Said her daddy had a brother
Говорила, что у её отца есть брат,
Who had moved away somewhere to Tennessee
Который переехал куда-то в Теннесси.
Well we must have talked for hours
Мы, должно быть, проболтали несколько часов,
But I never did convince her completely
Но я так и не убедил её до конца.
Yeah, you get mighty friendly
Да, ты становишься очень дружелюбным,
When you're off discussing your old family tree
Когда начинаешь обсуждать свое фамильное древо.
Just take here two old army pals
Итак, берёшь двух старых армейских товарищей
And a couple of good ol' gals
И пару хорошеньких девушек,
And that's a mighty good way to make a good man late for home
И получаешь отличный способ, чтобы помочь мужчине опоздать домой.
But honey, we're feelin' fine
Но, милая, мы чувствуем себя отлично,
And I'm rockin' on down the line
И я уже в дороге.
No, we ain't mad, and y'all ain't done no wrong
Нет, мы не сошли с ума, и не сделали ничего плохого.