Текст и перевод песни Excuse My French (оригинал Caro Emerald)

Прости за мой французский (перевод DD)
I don't know what you must be on
Я не знаю, что на тебя нашло,
You walked in like the Aga Khan
Ты вошел, словно царская особа, 1
Did you fly in on a jet?
Ты прилетел на частном самолете?
Win a million dollar bet?
Выиграл миллион долларов?
So let me get my good shoes on
Так позволь мне надеть туфельки поудобней,
I wanna follow in the same old steps
Я хочу проследовать проверенной дорогой,
Where you waltz around like you're the best
Где ты вальсируешь, словно лучше тебя и нет,
Where you garden blooms in May
Где в мае твои сады цветут,
But it snowing every day
Несмотря на ежедневный снегопад -
'Cause you have everything you want
Ведь у тебя есть все, чего ты хочешь.
You must be
Должно быть,
The Houdini in my life
В моей жизни ты просто Гудини, 2
But you can't see
Но ты не понимаешь,
I could never be your wife
Что я не стану твоей женой...
[Chorus:]
[Припев:]
'Cause I'm still a lady
Ведь я все-таки леди,
No, I'm not some wench
Нет, я не из тех девиц,
That falls for your lines
Которые ведутся на твои речи,
I'm not on the fence
Я вовсе не растерялась.
Your routine is fading, boy
Твой план рассыпается,
I could use a wrench
Этим я и воспользуюсь,
I know my words won't fail me
Я знаю, мои слова меня не подведут,
Please excuse my French
Прошу, прости за мой французский.
(Pardonnez-moi)
(Пардон!)
Today you think you're Erol Flynn
Сегодня ты мнишь себя Эролом Флинном, 3
Sharing stories where you think you've been
Болтаешь о местах, в которых якобы бывал,
Your style must be cramped, without a passport stamp
Без печати в паспорте тебе, должно быть, неуютно.
Can't you see the twister that you're in
Разве не видишь, какую кашу ты заварил?
Why drown inside a sea of words?
К чему тонуть в море болтовни,
You're going under, now you won't get hurt
Прячешься на дне, чтобы тебя не задели,
So just give it a rest, this time your more is less
Так расслабься, на сей раз не переусердствуй,
You're going solo in this dream
В этой грезе ты остаешься один...
But you must be
Но ты, должно быть,
The Houdini in my life
Гудини моей жизни,
But you can't see
Но ты не понимаешь,
I could never be your wife
Что я не стану твоей женой...
[Chorus:]
[Припев:]
'Cause I'm still a lady
Ведь я все-таки леди,
No, I'm not some wench
Нет, я не из тех девиц,
That falls for your lines
Которые ведутся на твои речи,
I'm not on the fence
Я вовсе не растерялась.
Your routine is fading, boy
Твой план рассыпается,
I could use a wrench
Этим я и воспользуюсь,
I know my words won't fail me
Я знаю, мои слова меня не подведут,
Please excuse my French
Прошу, прости за мой французский.
(Pardonnez-moi)
(Пардон!)

1 - Ага-хан - наследственный титул главы религиозной общины исмаилитов-низаритов.

2 - Гарри Гудини - американский иллюзионист, филантроп и актёр.

3 - Эрол Флинн - знаменитый голливудский актёр, кинозвезда и секс-символ 1930-х и 1940-х годов. В песнях Каро часто обращается к этому образу.

Поделиться переводом песни

Caro Emerald

Об исполнителе

Нидерландская джазовая певица. Она дебютировала 6 июля 2009 года с синглом «Back It Up». Её первый студийный альбом Deleted Scenes from the Cutting Ro... Читать далее

Другие песни Caro Emerald