Source bleue, où vas-tu dans ta course,
Голубой источник, куда ты держишь путь,
Source bleue?
Голубой источник?
Au Bois des Amoureux?
В Лес Влюбленных?
Tu verrais si tu me suivais,
Ты бы увидел, если последовал за мной
Tout au bout de ce vert coteau.
По краю этого зеленого холма.
En rivière je me change
В реке я меняюсь.
J'épouse les contours
Я обручаюсь с очертаниями
D'un grand fleuve
Огромной реки,
Et la mer me propose, étrange,
И странно, море мне предлагает
Un voyage au ciel
Путешествие в полуденное
Pour retomber en pluie."
Чтобы пасть дождем".
C'est la ronde
Это мирской
De l'amour par le monde.
Круг любви.
Tourne, tourne, goutte d'eau...
Кружись, кружись, капля воды...
Tourne, éternel rondeau...
Кружись вечный круг...