This here is on some truthful shit
Вот это - кое-что правдивое,
It seems like everything I do you are use to it!
Похоже, что все, что я делаю, для тебя - не ново!
And I hate hearing stories about who you've been with
И я ненавижу слушать истории о тех, с кем ты была раньше,
Thats when I gotta hide what I'm feeling inside
Тогда мне приходится скрывать то, что я чувствую внутри,
So you still think I'm confident and dumb
Выходит, ты все еще считаешь, что я самонадеянный и глупый,
Is this gonna last?
Сколько это продлится?
Your up on a pedestal
Ты у меня на пьедестале.
Are we moving too fast?
Мы двигаемся слишком быстро?
Feels Like I'm in crazy competition with the past
Такое чувство, будто я в безумном соревновании с твоим прошлым,
That's why I gotta ask
Поэтому мне нужно спросить...
Is anything I'm doin' brand new?
Что-нибудь, что я делаю, для тебя - в новинку?
Brand new [5x]
В новинку [5x]
Is anything I'm doin' brand new?
Что-нибудь, что я делаю - ново?
This here is something personal
Вот это - кое-что личное,
I highly doubt this feeling is reversible
Я крайне сомневаюсь, что это чувство обоюдно,
Knowledge is pain and that is why it hurts to know
Знание - боль, вот почему мне больно знать,
That you atempt to hide and put mistakes aside
Что ты пыталась скрыть ошибки и отстранялась от них,
So I don't ever question you were dumb
Поэтому я не спрашиваю - почему ты молчалива,
I can't even find the perfect brush
Я даже не могу найти подходящую кисть,
So I can paint what's going through my mind
Чтобы нарисовать - что происходит в моих мыслях,
Racing against myself but I'm a couple steps behind
Бегу наперегонки с собой, и я на несколько шагов позади,
That's why I gotta ask
Вот почему мне нужно спросить...
Is anything I'm doin' brand new?
Что-нибудь, что я делаю, для тебя - в новинку?
Brand new [5x]
В новинку [5x]
Is anything I'm doin' brand new?
Что-нибудь, что я делаю - ново?
Is anything I'm doing Brand New?
Что-нибудь, что я делаю, для тебя - в новинку?
Is everything I'm doing too late?
Все, что я делаю - слишком поздно?
Did he take your clothes off just like this?
Он снимал с тебя одежду вот так?
Did he give you loving just like this?
Он любил тебя вот так?
Did you spend the night in his bed on the very first date?
Ты провела ночь в его постели на самом первом свидании?
Tell me baby, am I too late?
Скажи мне, детка, я опоздал?
Is anything I'm doin' brand new?
Что-нибудь, что я делаю, для тебя - в новинку?
Brand new [5x]
В новинку [5x]
Show me if this is brand new
Дай знать, если это ново