Текст и перевод песни 21. Radames' Tent (оригинал Elton John and Tim Rice's Aida (Musical))

21. Палатка Радамеса (перевод Алекс из Москвы)
(NUBIANS and other Egyptian slaves stand around RADAMES' tent. RADAMES appears from the tent with a basket of food, and a jug of wine. MEREB appears with another basket handing out fruit.)
(НУБИЙЦЫ и другие рабы египтян стоят вокруг палатки РАДАМЕСА. Оттуда появляется сам РАДАМЕС с корзиной еды и кувшином вина. Выходит МЕРЕБ с другой корзиной, полной фруктов.)
[Aida and Amneris together:]
[Аида и Амнерис вместе:]
Who'd have guessed he'd
Кто бы мог подумать, что он
Throw his world away
Откажется от своего мира,
To be with someone till his dying day
Чтобы быть с кем-то до самой смерти?
Not me, not me
Не я, не я.
[Radames, Amneris and Aida together:]
[Радамес, Амнерис и Аида вместе:]
And who'd have thought that love
И кто бы мог подумать, что любовь
Could be so good
Так сильна?
Not me, not me (Mereb: Not me, not me)
Не я, не я. (Мереб: Не я, не я)
My/his secrets and
Мои/его тайны и
My/his passions understood
Мои/его страсти разгаданы,
Not me, not me (Mereb: Not me, not me)
Но не я, не я. (Мереб: Не я, не я)
Who'd have guessed
И кому могло прийти в голову, что
I'd/ he throw my/his world away
Мне/ему не нужен будет мой/его мир,
To be with someone till my/his dying day
Чтобы быть с кем-то до самой моей/его смерти?
Not me, not me (Mereb: This can never be)
Не мне, не мне. (Мереб: Это невозможно)
[Amneris:]
[Амнерис:]
Look, he is preparing to move into the Palace. So, whatever doubts he had the other night must be gone. But you stay, Aida. Apologize for me.
Смотри, он готовится к переезду во дворец. Значит, как бы он ни сомневался, следующей ночью его здесь не будет. Но ты останься, Аида. Извинись за меня.
[Aida:]
[Аида:]
Oh, no! I can't.
О, нет! Я не могу.
[Amneris:]
[Амнерис:]
You can. You always say the right thing. I never do.
Можешь. Ты всегда говоришь правильные вещи. А я никогда.
[Aida:]
[Аида:]
No princess, please don't make me.
Нет, принцесса, прошу, не заставляйте меня.
[Amneris:]
[Амнерис:]
I would never make you. But I am asking you, as my friend.
Я никогда не стала бы тебя заставлять. Я лишь прошу. Как друга.
(AMERNIS exits just as RADAMES spots AIDA.)
(Как только АМНЕРИС уходит, РАДАМЕС встречает АИДУ.)
[Aida:]
[Аида:]
Thank you.
Спасибо.
[Radames:]
[Радамес:]
It was nothing. Actually, it was everything, but it doesn't matter.
Ничего. В смысле, у меня не осталось ничего, но неважно.
[Aida:]
[Аида:]
Captain, I just came to tell you that the princess is sorry for what she said the other night. And she wants you to know that...
Капитан, я просто пришла передать, что принцесса просит прощения за то, что она сказала прошлой ночью. И она хочет, чтобы ты знал, что...
[Radames:]
[Радамес:]
Aida...
Аида...
(RADAMES tries to take AIDA'S hand but she pulls away.)
(РАДАМЕС пытается взять руку АИДЫ, но та вырывает ее.)
[Aida:]
[Аида:]
You are betrothed to my mistress!
Ты помолвлен с моей госпожой!
[Radames:]
[Радамес:]
It was arranged by my father, and it will be unarranged by me.
Это устроил мой отец, а я это расстрою.
[Aida:]
[Аида:]
You could raid another country tomorrow and rebuild your fortune. Radames, you're an Egyptian! Nothing will ever change that fact. I don't even know why you bothered to do this.
Ты хоть завтра можешь напасть на другую страну и переделать свою судьбу. Радамес, ты египтянин! И этого ничто не изменит. Я даже не знаю, почему ты так беспокоишься из-за этого.
[Radames:]
[Радамес:]
Don't you?
Неужели?

Поделиться переводом песни

Другие песни Elton John and Tim Rice's Aida (Musical)