Before I check the mic (Check, check, one, two)
Прежде чем я проверю микро, (Проверка-проверка, раз-два)
I give it a extra swipe with a Lysol disinfectant wipe, (Good evening)
Протру-ка я его ещё раз "Лайзолом", (Вечер добрый)
1 Coronavirus in effect tonight,
Сейчас гуляет коронавирус,
Antiseptics on deck, I got every type. (Yeah)
Антисептики на стол, у меня они всех видов. (Ага)
I throw on my tux, then I (Yeah) give zero fucks, then I (Yeah)
Я нацепляю свой смокинг, дальше (Ага) кладу на всё х**, дальше (Ага)
Act like a jockstrap (Uh), cup my nuts, then I (Yeah)
Веду себя, как бандаж: (А) хватаю себя за яйца, а дальше (Ага)
Check my ball hair (What?), make sure it's all there, (Yeah)
Проверяю на них волосню, (Чего?) вся ли на месте, (Ага)
Then call the pallbearer. (Yeah)
И вызываю гробовщика.
It's Music to Bе Murdered By again, why stop?
Это снова "Музыка, под которую вас убьют", так зачем останавливаться?
Overkill likе a pipe bomb in your pine box,
Это перебор, как подложить самодельную бомбу тебе в гроб,
You're all hitched to my cock, (What?)
Я вас всех хичканул на свой кок, (Чего?)
2 Went from punchin' a time clock to getting my shot,
Раньше я отмечался на работе, но получил свой шанс,
Then treated it like a cyclops,
И он был как глаз у циклопа —
Like it's the only one I (Only one eye) got,
Всего один,
And my thoughts are like nines cocked, (Chk-chk)
А мои мысли как заряженные "девятки", (Клац-клац)
3 Every line's obscene, pervertedest mind, got the dirtiest rhyme stocked,
Каждая строка неприличная, извращенскейшая, у меня в загашнике пошлейшие рифмы,
That's why there's parental advising (Visine) every time I drop. (Eye drop)
Поэтому родители закатывают глаза каждый раз, когда я накапаю песню.
So throw on the theme to Alfred, I'll channel him like the Panama Canal,
В общем, включайте музыкальную тему Альфреда, я подключусь к каналу связи с ним, как Панамский.
4 But how could I get up in arms about you saying trash is all that I put out?
Как же мне злиться, когда вы говорите, что я выпускаю одну лишь дрянь?
Bitch, I still get the bag when I'm putting garbage out.
С**а, да я могу выкатить полный пакет мусора и забрать пакет денег,
Plus, the potty mouth, I'm not about to wash it out,
А ещё мой грязный рот: я его мыть не собираюсь,
The filthiest, so all this talk about I'm washed up, how preposterous,
Он мерзейший, и кто же говорит, что я слился? Смех да и только,
Because if cleanliness is next to godliness,
Потому что если чистота сродни божественности,
It's obvious that it's impossible for me to be beside myself.
То очевидно же, что я не могу быть сродни самому себе.
And I'm 'bout that capital like a proper noun,
И деньги я хочу большие, как буквы в именах собственных,
Still on top the pile,
Я сижу на целой их горе,
Got me sitting on numbers like a pocket dial,
Другими словами, на циферках, словно набрал задницей номер,
Quick to call you out on your bullshit,
Я легко раскрываю твою х**ню,
Don't make me give that crock a dial,
Не надо мне крокодиловых слёз,
'Cause if I do it, see you later, alligator,
А иначе, увидимся, аллигатор!
Made it out the trailer, then I made a vow to cater to no one,
Выбрался из трейлерного парка и пообещал себе, что не перед кем не лебезить,
So hate, I've gained about the same amount that's in my bank account,
Так что ненависти я накопил почти столько же, сколько денег на банковском счету,
So here's some more shit for you to complain about, I say the
В общем, вот вам ещё один повод для ненависти, мои строки
Bars that never slack (Yeah), but always get attacked, (Yeah)
Никогда не лажают, (Да) но на них всегда нападают,
I think they're gunnin' for me, it's startin' to feel like that,
Меня хотят пристрелить, по крайней мере, начинает казаться,
Like I'm marked, 'cause when I rap, it's like fallin' on my back in a tar pit
Словно я меченый, потому что, когда я читаю рэп, то будто падаю спиной в битумную яму,
'Cause I have this target on my back. (Ew, yuck)
Ведь на спине остаётся мишень. (Фу-у)
But if I ever double-crossed my fans and lost my Stans,
Но если бы я когда-нибудь предал своих фанатов и растерял стэнов,
5 I'd probably pop five Xans, (Yeah)
Я бы, наверное, хапнул пять ксанов,
6 Go in my garage, start my van,
Пошёл в гараж, завёл свой фургон,
Inhale as much carbon monoxide and exhaust I can,
Надышался бы угарного газа из выхлопной трубы
And doze off like *snores*,
И отрубился бы — хр-р-р!
But odds like that, with these thoughts I have's like a giant getting squashed by ants,
Но шансы у таких мыслей как у великана быть растоптанным муравьями,
If this is the test of time, I'd pass with flying colors,
Если это проверка временем, то я прошёл её ярко,
Like I just tossed my crayons. (Tossed my crayons)
Словно разбросал свои карандаши. (Свои карандаши)
Small, medium, and large size cans,
Маленькие, средние и большие банки —
Sanitizers of all types, brands, cost nine bands,
Санитайзеры всех видов и марок обошлись в девять косарей,
Which is a small price for Lysol wipes and
Но это не дорого за салфетки "Лайзол",
If my palms brush across my pants, I wash my hands.
И если я проведу ладонями по штанам, я вымою руки.
[Interlude:]
[Интерлюдия:]
Shit, hold on, man!
Б**, чел, погоди!
Motherfucker!
Е**ный в рот!
Happy birthday to—
С днём рождения...
Fuck! (Shh, quiet)
Ё**! (Тс-с-с, тихо)
I sit in silence in candlelit environments,
Я молча сижу в окружении свечей,
Sipping Wild Irish while getting violent,
Попивая "Уайлд айриш" и распаляясь всё больше,
7 Homicidal visions when I'm spitting like this
Когда я так читаю, то представляю кровавые картины,
But really I'm just fulfilling my wish of killing rhymes,
Но на самом деле, я испытываю желание убивать только к рифмам,
Which is really childish and silly, but I'm really like this,
Вообще, это по-детски и глупо, но я такой,
I'm giving nightmares to Billie Eilish, I'm Diddy's side bitch.
Я являюсь в кошмарах Билли Айлиш, я с**ка Дидди.
8 [Interlude:]
[Интерлюдия:]
What the fuck? Hold on, wait!
Это что за е**нина? Стой, погоди!
"I'm Diddy's side bitch?"
"Я с**ка Дидди"?
Oh, I'm still east side, bitch!
А-а-а, "я с**ку видел"!
So 'til the E-N-D, since EPMD,
До самого конца со времён "И-пи-эм-ди"
9 Been givin' y'all the business (Yeah), D-R-E and me, (Yup)
Мы устроили для вас бизнес, (Да) Дре и я, (Агась)
10 From the MMLP to MTBMB, (Bitch)
От "ПММ" до "МПКВУ", (С**а)
11 Bitch, it's 2020, you still ain't seein' me, (Haha)
С**а, на дворе 2020, но ты меня не увидишь, (Ха-ха)
So call me Santa Claus, (Santa Claus)
Так что зови меня Санта-Клаус, (Санта-Клаус)
'Cause at the present (Yeah), I out-rap 'em all (Wrap 'em all), I'm at the mall,
Потому что я и сейчас упакую их и отправлю, я в торговом центре
Got your bitch in a bathroom stall, she could suck a basketball, (Uh)
В кабинке туалета с твоей с**ой, и она могла бы всосать баскетбольный мяч (Уф)
Through a plastic straw (Yeah) with a fractured jaw, (Damn)
Через соломинку (Да) даже со сломанной челюстью, (Твою ж мать)
My dick is coat check (Ha), she wanna jack it off, (Yeah)
Мой х** — пачка денег на шубу, (Ха) и она хочет от неё отслюнявить, (Да)
I'm so far past the bar, I should practice law,
Я настолько задрал планку, что могу устанавливать рекорды в прыжках,
Mentally, I'm fucked up generally (General Lee), (Duh)
Что до мозгов, то, в общем, я е**нутый, но генерально ли, (Чё)
Dukes of Hazzard car (Yeah), get the cadaver dogs
Как тачка из "Дьюков из Хаззарда", (Да) вызывайте поисковых собак,
12 'Cause this is murder, murder and you'll get murked, murked,
Потому что это убийство-убийство и тебя вальнут-вальнут,
This music 'bout to kill you, brr, brr, (Brr)
Эта музыка оборвёт твою жизнь, бр-р-р, бр-р-р, (Бр-р-р)
This chicken hit my phone, she said, "Chirp, chirp!"
Цыпочка набрала мне на трубку, говорит: "Чирик-чирик!"
I said, "Hut, hut, hike your skirt, skirt!"
А я ей: "Хоп-хоп, юбочку вверх-вверх!"
Then go eat some worms, like the early bird,
А дальше пошёл заморить червячка, как ранняя пташка.
What the fuck is love? That's a dirty word,
Что, бл**ь, такое "любовь"? Это мерзкое слово,
Make me fall in it, there's not a girl on Earth
Заставьте меня влюбиться — нет такой девушки на Земле
Or any other planet, that's a world of hurt.
Или на любой другой планете, этот мир полон боли,
And I won't buy a designer, 'cause I don't pander, (Panda)
И я не стану покупать вещи от дизайнеров, потому что я на них не пандкий,
13 But I'm back with so many knots, I need a chiropractor, (Damn)
Но у меня с собой столько "котлет", что одному мне не справиться. (Чёрт)
And this the final chapter (Why?), 'cause I'm either frying after (Oh)
Это последняя глава, (Почему?) потому что я или потом изжарюсь, (Ой)
Or they gon' give me the needle (What?) like a vinyl scratcher. (DJ)
Или в меня всадят иглу, (Что?) как в проигрыватель пластинок. (Ди-джей)
Yeah, I'm a card, like Hallmark,
Да, я картинка, как "Холлмарк"
14 At Walmart with a small cart buying wall art,
В "Уоллмарте" с маленькой тележкой покупаю обои на стену,
And y'all who claim to be dogs aren't
А вы, кто называют себя кобелями,
No bite, like a tree, mostly just all bark, arf, arf,
Не кусаетесь, а как на дерево, только брешете: аф-аф,
But y'all pickin' the wrong tree, they call me dog because I'm barking, (Bar king, bark, bark, barking)
Но на меня вы зря раскрыли пасть, потому что меня называют псом, потому что я рэпчу громче и лучше всех,
And I got a lot, yeah, like where cars park,
У меня много всего, да, как на складе,
I'd describe it as bowling (Why?) ball hard. (Ball's hard)
Я бы описал это как боулинг: у меня крепкие шары,
'Cause the gutter's where my mind is and when
И вообще, мои мысли в канаве, а когда
It's in this frame, better split like the five and the ten,
Я их сгребаю, надо бы делить, как пять на десять,
'Cause without a second to spare, I'm strikin' again,
И без секунды промедления, я снова наношу удар,
And when the beat is up my alley, I go right for the pens. (Pins)
И если на меня катят на дорожке, я бью прямо в кеглю.
I'm talkin' smack like heroin, the mic's a syringe,
Я говорю хмуро, как героин, а микрофон — это шприц,
It's like a binge, Vicodin, I would liken to tin,
Сейчас оторвёмся, а викодин я сравнил бы с банкой,
16 My mind is a recycling bin,
Мой мозг как мусорный контейнер,
There's no place I never been
Нет такого места, где я бы не бывал,
But I never budge and I never bend,
Но я никогда не передумываю и не прогибаюсь,
You hyperextend on me, this game's life, it depends
Вы из-за меня перенапряглись, игра — это жизнь, не обделайся,
Like adult diapers for men,
Как в подгузник для взрослых,
Even when I'm rappin' less stellar,
И даже если мой рэп не такой и звёздный,
It's sour grapes, I still whine, I'm the best seller. (Cellar)
То зелен виноград, и не моя вина, что самое ценное в погребе,
Like a trey deuce, spray you as these shots penetrate through Dre's booth
И как из тридцать второго, я расстреляют тебя, и пули пролетят через студию Дре
17 And go straight through your grapefruit, no escape route,
Прямо тебе в кумпол, никак не спастись,
So you won't leave here just scathed with a few scrape wounds,
И ты не выйдешь отсюда, отделавшись парой царапин,
Your ass is grass and I am not gonna graze you.
Ты будешь лежать в траве, а я не стану щипать тебя.
But if bars were semi-mac's, I'd be the Mad Hatter,
Если бы строки были полуавтоматами, я стал бы Безумным Шляпником,
'Cause I got so many caps, and you don't have any straps, (Nah)
Потому что шляпок гильз у меня много, а к тебе ноль уважения, (Не-а)
So you'd be a fitted (Yeah), so don't act like you fittin' to snap,
Ты был бы бейсболкой, (Ага) так что не делай вид, что ты не подойдёшь,
Bitch, I'll pee (P) on your head like a Phillies hat. (Haha)
С**а, на сделаю пи-пи тебе на голову, как кепка "Филлис". (Ха-ха)
18 No stoppin' me, you're on a window shopping spree,
Меня не остановить, а ты покупаешь только в своём воображении,
Bitch, you probably go broke at the Dollar Tree,
С**а, да ты, наверное, разоришься и в "Доллар три",
19 You never buy shit, all you ever cop's a plea,
Ты ни х** не покупаешь, да и на твои байки никто не купится,
You're always punkin' out like Halloween,
Тебе стучат по тыкве, словно на дворе Хэллоуин,
You rather opt to flee, you need to stop it, punk,
Ты бы предпочёл сдриснуть, завязывай, ч**,
Homie, you're not a G, act like you got the pump,
Браток, ты не гангстер, ты делаешь вид, что у тебя дробаш,
And you're gonna cock the heat or get the Glock and dump,
Ты, типа, зарядишь его, или возьмёшь "Глок" и шмальнёшь,
Bitch, if you shot a tree, you wouldn't pop the trunk.
С**а, если ты стрелял в дерево, ты бы не хлопал багажником.
Yeah, and I'm buddies with Alfred, we about to
Да, я дружу с Альфредом, и мы собираемся
Disembowel them, gut 'em and scalp 'em, yeah,
Выпотрошить их, расчленить и оскальпировать,
This is 'bout to be the bloodiest outcome
Будет кровавейшая из бань,
'Cause we gon' make you bleed with every cut from this album,
С этим альбомом кровь вытечет у вас из каждой царапины,
So I'm choppin' 'em up like Dahmer,
А я порублю их, как Дамер,
20 The nut job with the nuts that are bigger than Jabba the Hutt,
М**озвон с м**ями больше, чем Джабба Хатт,
21 I'm in the cut, and I'm out for the blood,
Я здесь с вами, и я жажду крови,
It's lookin' like it's that time of the month,
Кажется, сейчас как раз эти дни месяца,
Carvin' 'em up with the bars while I sharpen 'em up, dog and a mutt,
Покромсаю их строками, пока затачиваю их, кобель и дворняга,
I'm gonna fuck your mom in the butt with a thermometer, fuckin' phenomenal, but
Я тр**ну твою мамку в ж**у термомертром, я, б**, феномен, но
Y'all'll get cut the fuck up like abdominals if you don't vámonos,
Вас я порежу как абдомены, если вы не сделаете вамонос,
22 I keep droppin' like dominos, the formidable, abominable,
Я роняю их, как домино, громадный и отвратный,
Stompin' a mudhole in my comp even if it's off the top of the dome,
Протаптываю отхожую дырку в аккомпанементе, даже если только что его придумал,
Son 'em, get the Coppertone, I'm at the Stop and Go coppin' the Mop and Glo,
Я их усыновляю, беру "Коппертон", я в магазинчике покупаю "Моп-энд-глоу",
23 Got your stomach in knots like you swallowed rope,
У тебя желудок свернётся в узел, будто ты сожрал верёвку,
You out of pocket though, like a motherfuckin' wallet stole.
Но ты не сможешь расплатиться из своего кармана, будто у тебя сп**дили бумажник.
Wait, why'd the beat cut off?
Стоп, а почему бит вырубили?
1 — Lysol — торговая марка чистящих и дезинфицирующих средств, принадлежащая британской компании Reckitt Benckiser.
2 — Обыгрывается фамилия знаменитого британского кинорежиссёра Альфреда Хитчкока, творчеством которого вдохновлялся Эминема при записи этого альбома. Cock — хер (англ.).
3 — "Девятка" — здесь: оружие под патроны 9x19 мм Парабеллум.
4 — Панамский канал — судоходный канал, соединяющий Панамский залив Тихого океана с Карибским морем и Атлантическим океаном.
5 — Стэн — название одержимых фанатов знаменитостей; слов стало нарицательным благодаря Эминему и его одноимённой песне.
6 — Ксанакс — торговое название алпразолама, анксиолитика, производного бензодиазепина средней продолжительности действия, которое используется для лечения тревожных расстройств, панических атак.
7 — Richards Wild Irish Rosé — марка американского десертного красного вина.
8 — Puff Daddy, он же P. Diddy, он же Diddy — псевдоним Шона Коумза, американского музыканта и бизнес-магната, одного из богатейших людей в хип-хоп индустрии.
9 — EPMD (Erick and Parrish Making Dollars) — американская хип-хоп группа из Брентвуда, штат Нью-Йорк, прославившаяся в середине 80-х.
10 — Dr. Dre — псевдоним знаменитого хип-хоп продюсера и рэпера Андре Янга, который помог Эминему обрести звучание в начале карьеры.
11 — "Пластинка Маршалла Мэтерса" ("The Marshall Mathers LP") — второй студийный альбом Эминема, вышедший в 2000 году. "Музыка, под которую вас убьют" ("Music to Be Murdered By") — одиннадцатый студийный альбом Эминема, вышедший двумя частями в 2020 году.
12 — "Дюки из Хаззарда" — американский телесериал, который транслировавшийся по телесети CBS с 1979 по 1985 годы. Сериал повествует приключениях двух двоюродных братьев Бо и Люка Дюков, проживающих в вымышленном округе Хаззард, штат Джорджия, на протяжении фильма они занимаются перевозкой самогона на своём "Джодж Чарджер" по прозвище "Генерал Ли" и избегают различных ловушек, расставляемых на их пути коррумпированным комиссаром Дж. Д. Хоггом.
13 — "Panda" (2015) — дебютный сингл, прославивший американского рэпера Desiigner.
14 — Hallmark Cards — американская компания, выпускающая открытки.
15 — Сайфер — в хип-хопе: дружеское импровизационное состязание рэперов, битбоксеров или брейкдансеров.
16 — Викодин — опиоид, сильнодействующее обезболивающее и супрессивное средство от кашля, содержащее гидрокодон и парацетамол (ацетаминофен).
17 — Имеется в виду огнестрельное оружие калибром в 0,32 дюйма.
18 — «Филадельфия Филлис» — профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной лиге бейсбола. На кепках команды вышита английская буква «P» («пи»).
19 — Dollar Tree — американская сеть магазинов фиксированной цены, продающая товары по цене 1 доллар.
20 — Джеффри Лайонел Дамер (1960—1994) — американский серийный убийца, жертвами которого в период между 1978 и 1991 годами стали семнадцать юношей и мужчин, трупы которых он насиловал и съедал.
21 — Джабба Хатт — персонаж киносаги «Звёздные войны» Джорджа Лукаса и данной вселенной, огромный слизнеподобный инопланетянин.
{22 — Абдомен — часть тела между грудной клеткой и тазом, содержащая брюшную
полость и внутренности, включая большую часть органов пищеварения .Vámonos — пошли (исп.)}
23 — Coppertone — американская торговая марка солнцезащитного крема. Mop & Glo — торговая марка чистящего средства для пола, принадлежащая британской компании Reckitt Benckiser.