Главная > Переводы песен > Frank Sinatra > Ev'rybody Has the Right to Be Wrong! (At Least Once)

Текст и перевод песни Ev'rybody Has the Right to Be Wrong! (At Least Once) (оригинал Frank Sinatra)

Каждый имеет право ошибиться (хотя бы раз) (перевод Алекс из Москвы)
Everybody has the right to be wrong at least once
Каждый имеет право ошибиться хотя бы раз.
Everybody has the right to be dunce-like, once-like
Каждый имеет право побыть тупицей хотя бы раз в жизни.
Not being too smart is, is no disgrace
Быть не слишком умным — это не стыдно.
What sets you apart is smilin' with egg on your face
Что отличает тебя от других, так это улыбка в неловком положении.


Its naive to make believe that you're right, it's not bright
Наивно притворяться, что ты прав. Это не очень умно.
Only fools go walking on thin ice, twice
Только дураки ходят по тонкому льду дважды.


You and life can skip the strife and you'll both get along
Ты и жизнь можете избежать разногласий, и вы поладите.
All it takes is simply saying you're wrong when you're wrong
Всё, что нужно, — это просто сказать, что ты не прав, когда ты не прав,
And everybody has the right to be wrong
Ведь каждый имеет право ошибиться.


You and life can skip the strife and you'll both get along
Ты и жизнь можете избежать разногласий, и вы поладите.
All it takes is simply sayin' you're wrong when you're wrong
Всё, что нужно, — это просто сказать, что ты не прав, когда ты не прав,
And everybody has the right to be
Ведь каждый имеет право,
It can be a real delight to be
И это может быть настоящим удовольствием,
And I'd fight, fight for the right to be wrong
И я бы боролся, боролся за право ошибиться.


"At least once!"
"Хотя бы раз!"

Поделиться переводом песни

Frank Sinatra

Об исполнителе

Американский певец, актёр, кинорежиссёр, продюсер и шоумен. Одиннадцать раз становился лауреатом премии «Грэмми». Славился романтическим стилем исполн... Читать далее

Другие песни Frank Sinatra