Главная > Переводы песен > Frank Sinatra > Everybody Ought to Be in Love

Текст и перевод песни Everybody Ought to Be in Love (оригинал Frank Sinatra)

Все должны быть влюблены (перевод Алекс из Москвы)
Empty rooms behind me, no more nights alone,
Пустые комнаты позади, больше никаких ночей в одиночестве.
A table and some chairs for two,
Стол и несколько стульев на двоих.
Now the world will find me with someone of my own,
Теперь мир застанет меня с кем-то, кто мне дорог.
The loneliness at last, is through
Одиночество, наконец, преодолено.


If everyone had someone just like you,
Если бы у каждого был кто-то, похожий на тебя,
Then everyone would feel the way I do,
Тогда все чувствовали бы то же, что и я.
Everybody ought to be in love, everybody ought to have somebody [2x]
Все должны быть влюблены. У каждого должен быть кто-то. [2x]


Imagine having someone always by your side.
Представь, что кто-то всегда рядом с тобой.
A bed for one can just be so cold.
Постель для одного человека может быть такой холодной!
Someone you can talk to when your hands are tied,
Кто-то, с кем можно поговорить, когда у тебя связаны руки,
Someone there to have and hold.
Кто-то, с кем можно быть рядом и за кого можно держаться...


[2x:]
[2x:]
There's nothing more rewarding to produce (when you're in love and you hear)
Ничего не дает большего внутреннего
Than hearing someone saying I love you (I love you)
удовлетворения, (когда ты влюблен и слышишь)
Everybody ought to be in love, everybody ought to have somebody [2x]
Чем слышать, как кто-то говорит: "Я люблю тебя". (Я люблю тебя)

Все должны быть влюблены. У каждого должен быть кто-то. [2x]

Поделиться переводом песни

Frank Sinatra

Об исполнителе

Американский певец, актёр, кинорежиссёр, продюсер и шоумен. Одиннадцать раз становился лауреатом премии «Грэмми». Славился романтическим стилем исполн... Читать далее

Другие песни Frank Sinatra