We salute at the threshold of the North Sea in my mind
Я представляю, как мы устраиваем салют при входе в Северное море,
And a nod to the boredom that drove me here
И я киваю скуке, которая привела меня сюда,
To face the tide and swim
Чтобы встретиться лицом к лицу с течением и плыть,
I swim, oh, swim
Я плыву, о, плыву.
Dip the toe in the ocean
Погрузи палец ноги в океан,
Oh, how it hardens and it numbs
О, как он твердеет и немеет,
And the rest of me is a version of man
И остальная часть меня - это человек,
Built to collapse into crumbs
Сотворенный для того, чтобы разрушиться на крупицы.
And if I hadn't come down
И если бы я не спустился
To the coast to disappear
На побережье, чтобы исчезнуть,
I may have died in a landslide
Я мог бы погибнуть при оползне
Of rocks and hopes and fears
Камней и надежд, и страхов.
So swim until you can't see land
Так что плыви, пока земля не скроется из виду,
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Are you a man, are you a bag of sand?
Ты мужчина* или мешок с песком?
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Are you a man, are you a bag of sand?
Ты мужчина* или мешок с песком?
Up to my knees now
Теперь вода поднялась до колен,
Do I wait, do I dive?
Ждать ли мне или броситься в воду?
The sea has seen my like before
Море и раньше видело таких людей, как я,
Though it's my first and perhaps last time
Хотя это моя первая и,возможно, последняя встреча с ним.
Let's call me a Baptist
Давайте назовем меня Крестителем,
Call this the drowning of the past
Назовем это утоплением прошлого,
She's there on the shoreline
Оно там, на береговой линии,
Throwing stones at my back
Кидает камни мне в спину.
So swim until you can't see land
Так что плыви, пока земля не скроется из виду,
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Are you a man, are you a bag of sand?
Ты мужчина или мешок с песком?
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Are you a man, are you a bag of sand?
Ты мужчина или мешок с песком?
Now the water's taller than me
Теперь вода скрывает меня с головой,
And the land is a marker line
И линия берега словно ориентир,
All I am is a body
Я всего лишь тело,
Adrift in water, salt and sky
Дрейфующее в воде, соли и небе.
So swim until you can't see land
Так что плыви, пока земля не скроется из виду,
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Are you a man, are you a bag of sand?
Ты мужчина или мешок с песком?
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Are you a man, are you a bag of sand?
Ты мужчина или мешок с песком?
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Swim until you can't see land
Плыви, пока земля не скроется из виду,
Are you a man, are you a bag of sand?
Ты мужчина или мешок с песком?
Are you a man, are you a bag of sand? [7x]
Ты мужчина или мешок с песком? [7x]
*также можно перевести как "человек", но "мужчина" в данном случае подчеркивает мужские качества: мужественность, смелость и т.д.