Por qué no han de saber,
Зачем скрывать, что я
Que te amo vida mía,
Люблю тебя, мой милый?
Por qué no he de decirlo,
Зачем держать нам в тайне,
Si fundes tú alma
Что наши души
Con el alma mía.
И сердца едины?
Que importa si después,
Пусть будет этот сон
Me ven llorando un día;
Коротким, но счастливым.
Si acaso me preguntan,
И что бы ни случилось,
Diré que te quiero
Я не пожалею,
Mucho todavía.
Что тебя любила.
Se vive solamente una vez,
Одна лишь только жизнь нам дана,
Hay que aprender a querer y a vivir;
И нужно в ней отыскать верный путь.
Hay que saber que la vida,
Пусть он и долог, и труден,
Se aleja y nos deja
Но я буду верить:
Llorando quimeras.
Он дан мне Судьбою.
No quiero arrepentirme después,
Чтоб не пришлось жалеть, что могла
De lo que pudo haber sido y no fue;
Счастливой быть, но побоялась рискнуть.
Quiero gozar esta vida,
Хочу дышать полной грудью,
Teniéndote cerca
И до самой смерти
De mí hasta que muera.
Чтоб был ты со мною.
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации