Текст и перевод песни La Puerta (оригинал Gilda)

Дверь (перевод Almost Alice из Тосно)
Quien te dijo que mi puerta, tiene que estar siempre abierta,
Кто тебе сказал, что моя дверь всегда для тебя открыта,
quien te dijo que mi puerta, tiene que estar siempre abierta?
Кто тебе сказал, что моя дверь всегда для тебя открыта?
Vas y vienes cuando quieres y yo solita despierta,
Ты приходишь и уходишь, когда тебе вздумается, а я просыпаюсь в одиночестве,
Vas y vienes cuando quieres y yo solita despierta.
Ты приходишь и уходишь, когда тебе вздумается, а я просыпаюсь в одиночестве.
Te cerrare la puerta, en la cara,
Я хлопну дверью у тебя перед носом,
Te cerrare la puerta, en la cara,
Я хлопну дверью у тебя перед носом,
Te cerrare la puerta, en la cara,
Я хлопну дверью у тебя перед носом,
Te cerrare la puerta para que aprendas.
Я хлопну дверью у тебя перед носом, чтобы ты узнал...
Te cerrare la puerta, en la cara,
Я хлопну дверью у тебя перед носом,
Te cerrare la puerta, en la cara,
Я хлопну дверью у тебя перед носом,
Te cerrare la puerta, en la cara,
Я хлопну дверью у тебя перед носом,
No me veras llorando atras de la puerta.
За дверью ты не увидишь моих слез.

Поделиться переводом песни

Gilda

Об исполнителе

Аргентинская певица и автор песен стилей кумбия и тропической музыки. Икона аргентинской музыки. Её самые значимые песни: No me arrepiento de este amo... Читать далее

Другие песни Gilda