Spring fever, pure ether, scent is in your hair
Весенняя лихорадка, чистый эфир, аромат твоих волос
Makes me want to shout your name
Заставляет меня выкрикивать твоё имя.
Bells ringing, birds singing, down a country lane
Колокольный звон и пение птиц разносятся по узкой сельской дорожке,
Summoning you to the game
Приглашая тебя поиграть.
Slow cricket, old wicket, on the village green
Неторопливая игра в крикет, старые воротца на деревенской лужайке.
See the scene through cups of tea
Взгляни на эту сцену сквозь просветы между чашками с чаем.
So English, distinguished, hands upon their knees
Вот достопочтенные англичане, положив руки на колени,
Grumbling like bumble bees
Гудят как шмели.
One dozen bees buzzing, around a golden hive
Дюжина пчёл жужжит вокруг золотого улья.
Watch them take a dive and see
Смотри, как они пикируют, и увидишь
Sweet honey, so sunny, glistens in the bowl
Сладкий мёд, такой солнечный, искрящийся в горшочке,
Shining out it's 'glory be'
Сияющий, как будто хочет воскликнуть "как здорово!"
The vicar, skips quicker, cassocks in the wind
Приходской священник бежит вприпрыжку, всё быстрее и быстрее, сутаны на ветру.
'I have never sinned' says he
"Я никогда не грешил", - говорит он.
Cucumber, slips under, nose above his chin
Огурец проскальзывает под его носом, над подбородком,
Followed by his wife's sloe gin
За ним следует терновый джин, приготовленный его женой.
Dancer creating on the glad befriending stage
Танцовщица творит на прелестной, дружелюбной сцене,
- When the time it is
Пока время
Whirling burning life on all she meets
Кружит, сжигает жизнь во всём, что она встретит.
- Mirror the dancing
Отрази этот танец
Over the land and through
По всей земле и дальше!
The airs become the graces that are hidden on your face
Напыщенность сменяется очарованием,
1скрытым в твоём лице.
Surrender do do it they knew it
Не сопротивляйся, сделай это, ибо другие знали о
The treason of her kiss
Предательстве в её поцелуе.
We advance relating on your mad beguiling song
Мы продолжаем повествование о твоей безумной, чарующей песне.
- When the time it is
Время -
Turning yearning wife of all the years
Кружащаяся, полная желания жена всех годов,
- Years are becoming
А годы становятся теперь всё холоднее и длиннее.
Colder and longer now
Но, пожалуйста, помни, что никакой срок не является по-настоящему длинным.
But please remember that no time is long
Весна - танцовщица, любящая людей.
Spring is the dancer the lover of men
Она будет петь для тебя снова и снова.
She will sing for you over and over again
Не сопротивляйся ей, подружись с ней и борись до конца.
Surrender, befriend her and fight to the end
Если поэзия предала тебя,
If the rhyme is your treason
То весна должна быть твоим настоящим другом.
Зима заговорила на своём печальном, несвоевременном барабане.
Winter has spoken on it's sad untimely drum
Её зов -
- When the call is
Кружащаяся в вихре борьба со всем, что она видит.
Swirling twirling strife to all it sees
Это ледяное время года
- Season of ice
Назначит цену, которую придётся заплатить.
Will tell you the price it bears
Ничем не заслонённое прежде поле теперь скрыто от твоего взора.
The field that once was open is now hidden from your view
Притворщик, ты сам это сделал, ты сам спрятал
Pretender, you did it, you hid it
Коронацию зимы-короля.
Справься с ещё одной зимой, и доживёшь до ещё одной весны.
Fight another winter and you'll live another spring
Зов зимы-короля -
- When the call is
Кружащаяся в вихре смерть, идущая за ним по пятам.
Swirling twirling death is where he stands
Он мешает расти растениям
- Staggers the growth
И запинается, произнося клятву,
And stammers the oath
Но всё же клянётся, что возьмёт танцовщицу за руку.
He swears he'll take the dancer by the hand
Весна - танцовщица, любящая людей.
Spring is the dancer the lover of men
Она будет петь для тебя снова и снова.
She will sing for you over and over again
Не сопротивляйся ей, подружись с ней и борись до конца.
Surrender, befriend her and fight to the end
Если поэзия предала тебя,
If the rhyme is your treason
То весна должна быть твоим настоящим другом.
Король возвращается, королева скоро умрёт.
The king is returning the queen is to die
В буйстве красок она падает с неба.
In a riot of colour she falls from the sky
Королевство танцует под грустные колыбельные.
The kingdom is dancing to sad lullabies
У неё нет настоящих ответов, она просто проходит мимо...
She has no real answers, she just passes by
↑1 - Игра слов: "airs and graces" значит "напыщенность", "высокопарность". "Graces" отдельно, как будто, в современном языке может означать только "хорошие манеры", "вежливость", но едва ли это подходит по контексту ("скрыто в твоём лице"), поэтому, вероятно, можно здесь "graces" перевести как одно из значений "grace" - "грация", "очарование".