Dejarte no fue fácil
Оставить тебя было нелегко.
Para que hoy vuelvas a mi
Для чего ты теперь вернулся ко мне?
Con cara de inocente y esa voz de yo no fui
С невинным лицом и этими словами, чтобы я не ушла.
1Mira que adentro mío hay un deseo de venganza
Смотри, внутри меня - желание отомстить,
De hacer pagar tus culpas
Заставить тебя заплатить за грехи
Y dejarte sin fianza
И оставить тебя без доверия,
Pensar que ya no puedo
[Оставить] думать, что я уже не могу
Ni adorarte como antes
Даже обожать тебя, как раньше,
Porque estoy ocupado en culparte
Потому что я занята тем, что обвиняю тебя:
Quisiera encerrarte y no dejarte salir mas
Я хотела бы запереть тебя и не выпускать больше,
Mostrarle a los demás el dolor que me causabas
Показать другим боль, которую ты причинил мне.
Culpable sos el unico culpable
Виновник, ты единственный виновник,
1Soy yo te acuso y te maldigo
Я обвиняю тебя и проклинаю тебя,
Te destierro de mi alma y mi corazón
Изгоняю тебя из моей души и моего сердца.
Voy a crucificarte y a quitarte la razón
Я собираюсь распять тебя и лишить тебя разума,
Ponerte frente a frente con toda la procesión
Поставить тебя лицом ко всей этой процессии [из]
Toda esa gente muda que no tiene corazón
Всех этих немых людей, у которых нет сердца.
Hoy para mi estas muerto
Теперь ты для меня умер,
Muerto en vida y sin mi amor
Умер в жизни и без моей любви.
Quemándome en silencio entre el odio y el rencor
Сгорая в молчании, в ненависти и злобе,
Fui abriéndote una causa
Я жила, обнаруживая причины
De mil hojas de dolor
Тысячи раз [сделать] тебе больно.
Pase noches enteras preparando mi venganza
Проходят ночи, живу, готовясь к моей мести...
Y ahora es el momento de tomarme la revancha
И сейчас - нужный момент для меня взять реванш.
Carga tu cruz
Неси свой крест,
Lleva el dolor
Терпи боль,
Muerde el rencor
Травись злобой.
[Chorus : х2]
[Припев: х2]
Y mi corazón
И моё сердце.
↑1 - esa voz (досл.) - этим голосом