Текст и перевод песни Null Auf 100 (оригинал Helene Fischer)

С нуля до ста (перевод Сергей Есенин)
In nur einem Moment kann sich alles dreh'n
В один момент всё может измениться.
Wir hab'n uns schon so lang
Уже давно
Nach diesem Tag gesehnt
Мы тосковали по этому дню.
Der Himmel voller Lichter,
Небо в огнях,
Wir sind mittendrin
Мы в центре событий,
Und jeder Schritt bis jetzt
И каждый шаг до этого момента
Macht plötzlich Sinn
Вдруг имеет смысл.


Wie oft haben wir gelacht und geweint,
Сколько раз мы смеялись и плакали,
Nur um hier und jetzt
Только чтобы здесь и сейчас
Geschichte zu schreib'n?
Писать историю?
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Я хочу, чтобы это чувство осталось навсегда.
Jeder Pulsschlag – Null auf 100
Каждое биение пульса – с нуля до ста.


Und ich weiß,
И я знаю,
Dass du das Gleiche fühlst wie ich,
Что ты чувствуешь то же, что и я,
Wenn die Euphorie durch deine Adern schießt,
Когда эйфория несётся по твоим венам,
Weil der Augenblick jetzt alles für uns ist
Потому что этот миг – это всё для нас.
Jeder Pulsschlag – Null auf 100
Каждое биение пульса – с нуля до ста,
Und auf einmal steht die Welt kurz still
И вдруг мир замирает ненадолго.


Und der Himmel bricht auf
И небо раскрывается –
Komm wir dreh'n richtig auf
Давай веселиться по-настоящему!
Und die Wolken leuchten für uns beide
И облака светятся для нас с тобой
Hell in Neonfarben
Ярко в неоновых красках.
Eines Tages werden wir sagen:
Однажды мы будем говорить:
"Du und ich, wir war'n dabei"
"Ты и я, мы видели это".


Wir denken nicht an gestern,
Мы не думаем о вчерашнем дне,
Sondern leben los
А живём свободно,
Und werden uns erinnern,
И будем помнить,
Denn das hier ist groß
Ведь это грандиозно.


Heut Nacht wird keiner schlafen,
Сегодня ночью никто не будет спать,
Das weiß ich genau
Я точно знаю это.
Ich flieg' auf deinen Schultern
Я лечу на твоих плечах
Durch den bunten Raum
Через яркое пространство.


Wie oft haben wir gelacht und geweint,
Сколько раз мы смеялись и плакали,
Nur um hier und jetzt
Только чтобы здесь и сейчас
Geschichte zu schreib'n?
Писать историю?
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Я хочу, чтобы это чувство осталось навсегда.
Jeder Pulsschlag – Null auf 100
Каждое биение пульса – с нуля до ста.


Und ich weiß,
И я знаю,
Dass du das Gleiche fühlst wie ich,
Что ты чувствуешь то же, что и я,
Wenn die Euphorie durch deine Adern schießt,
Когда эйфория несётся по твоим венам,
Weil der Augenblick jetzt alles für uns ist
Потому что этот миг – это всё для нас.
Jeder Pulsschlag – Null auf 100
Каждое биение пульса – с нуля до ста.


Und der Himmel bricht auf
И небо раскрывается –
Komm wir dreh'n richtig auf!
Давай веселиться по-настоящему!
Und die Wolken leuchten für uns beide
И облака светятся для нас с тобой
Hell in Neonfarben
Ярко в неоновых красках.
Eines Tages werden wir sagen:
Однажды мы будем говорить:
"Du und ich, wir war'n dabei"
"Ты и я, мы видели это".


Wie oft haben wir gelacht und geweint,
Сколько раз мы смеялись и плакали,
Nur um hier und jetzt
Только чтобы здесь и сейчас
Geschichte zu schreib'n?
Писать историю?
Ich will, dass dieses Gefühl für immer bleibt
Я хочу, чтобы это чувство осталось навсегда.
Jeder Pulsschlag – Null auf 100
Каждое биение пульса – с нуля до ста.


Um uns steht die ganze Welt kurz still
Вокруг нас весь мир замирает ненадолго.

Поделиться переводом песни

Helene Fischer

Об исполнителе

Немецкая певица российского происхождения, исполнительница шлягеров.

Другие песни Helene Fischer