Wenn du bei mir bist,
Когда ты со мной,
Schweigt die Welt einen Augenblick
Мир замолкает на минутку.
Das, was du mir gibst,
То, что ты даёшь мне,
Bringt mich wieder ins Gleichgewicht
Снова приводит меня в равновесие.
Wenn du bei mir bist,
Когда ты со мной,
Spür' ich, wo mein Zuhause ist
Я чувствую, где мой дом.
Wie ein Sommertag,
Словно летний день,
Jedes Wort von dir hält mich warm
Каждое твоё слово согревает меня.
Danke für jedes "Ich glaub' an dich"
Спасибо за каждое "Я верю в тебя".
Danke dir für dich
Спасибо тебе за тебя.
Tanzend im Regen Wunder erleben
Танцуя под дождём, мы видим чудо.
Du bist mein Urvertrau'n
Ты моё первичное доверие к миру.
1Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Всё даётся легче, беззаботно просто,
Mit dir kann ich Träume bau'n
С тобой я могу строить мечты.
Du bist so viel mehr, so viel mehr
Ты значишь гораздо больше, гораздо больше,
Du bist so viel mehr für mich
Ты значишь гораздо больше для меня –
Danke für dich
Спасибо за тебя.
Du reichst mir die Hand,
Ты подаёшь мне руку,
Wenn ich selbst mal nicht weiter kann
Когда я сама не могу идти дальше,
Siehst in meine Seele,
Заглядываешь в мою душу,
Hast das Glück für mich eingefang'n
Поймал удачу для меня.
Danke für jedes "Ich glaub' an dich"
Спасибо за каждое "Я верю в тебя".
Danke dir für dich
Спасибо тебе за тебя.
Tanzend im Regen Wunder erleben
Танцуя под дождём, мы видим чудо.
Du bist mein Urvertrau'n
Ты моё первичное доверие к миру.
Alles fällt leichter, unbeschwert einfach
Всё даётся легче, беззаботно просто,
Auf dich kann ich immer bau'n
С тобой я могу строить мечты.
Du bist so viel mehr, oh, so viel mehr
Ты значишь гораздо больше, гораздо больше,
Du bist so viel mehr für mich
Ты значишь гораздо больше для меня –
Danke für dich
Спасибо за тебя.
1 – das Urvertrauen – (псих.) первичное доверие (формирующееся на этапе раннего детства доверие к окружающему социальному миру).